Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two One Za Two
Zwei mal Eins ist Zwei
Two
one
za
two,
two
two
za
four
Zwei
mal
eins
ist
zwei,
zwei
mal
zwei
ist
vier
Two
three
za
six,
two
four
za
eight
Zwei
mal
drei
ist
sechs,
zwei
mal
vier
ist
acht
Two
five
za
ten,
two
six
za
twelve,
two
seven
za
fourteen-e
Zwei
mal
fünf
ist
zehn,
zwei
mal
sechs
ist
zwölf,
zwei
mal
sieben
ist
vierzehn-e
Helthini
ondu
guttu,
life-andre
double
boat-u
Ich
sag
dir
ein
Geheimnis,
das
Leben
ist
ein
Doppelboot-u
Hudukoke
hodre
route-u,
nam
buddhi
tube-u-light-u
Suchst
du
eine
Route,
ist
unser
Verstand
ein
Röhrenlicht
(träge)-u
Star-aagoke
beku
fate-u
Um
ein
Star
zu
werden,
braucht
man
Schicksal-u
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Pyaar-aagoke
saaku
heart-u
Um
sich
zu
verlieben,
reicht
ein
Herz-u
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Two
one
za
two...
Zwei
mal
eins
ist
zwei...
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Left-alli
samsara
right-alli
vyaapara
Links
die
Familie,
rechts
das
Geschäft
Dum
haakond
grahchaara
kodthaav
etu
Riskierst
du
was
(wörtl.:
Nimmst
du
einen
Zug),
schlägt
das
Schicksal
zu
Kaal
itre
camera,
kai
itre
prachara
Trittst
du
auf,
ist
'ne
Kamera
da,
winkst
du,
ist
es
Werbung
Baaig
haakond
moogdaara,
muchko
gate-u
Halt
den
Mund
wie
zugenagelt
(wörtl.:
Nasenring
im
Mund),
schließ
das
Tor-u
Vayasu
andre
hot-u
seat-u
eruvaga
hidko
seat-u
Das
Alter
ist
ein
heißer
Stuhl,
wenn
du
drauf
sitzt,
halt
dich
fest-u
Paalige
banda
party
kottu
hange
thadko
kashtapattu
Gib
'ne
Party
für
das,
was
dir
zuteilwird,
und
ertrage
die
Mühen
irgendwie
Siktha
hidi
route-u
ilva
helu
jhootu
Route
gefunden?
Greif
zu!
Wenn
nicht,
erzähl
'ne
Lüge
(jhootu)
Saar-haakoke
beku
savtu
Zum
Servieren
der
Soße
braucht
man
eine
Kelle
(savtu)
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Ella
lovers-guntu
doubt-u
Alle
Liebenden
haben
Zweifel-u
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Two
one
za
two...
Zwei
mal
eins
ist
zwei...
Copy-na
hod'dbittu
ellaru
hutdange
Alle
werden
wie
Kopien
geboren
Hutdoru
naavella
sumne
waste-u
Wir,
die
geboren
wurden,
sind
einfach
Verschwendung-u
Avl
anthal
yaak
late-u
ivn
kot'thaan
chocolate-u
Sie
fragt,
warum
so
spät-u,
er
gibt
ihr
Schokolade-u
Mugdoythu
love
story
etthu
tent-u
Liebesgeschichte
vorbei,
pack
das
Zelt
zusammen-u
Netthiya
mele
kaanada
geetu,
kaalina
kelage
bannada
bootu
Unsichtbare
Linien
auf
der
Stirn,
bunte
Stiefel
(bootu)
an
den
Füßen
Kayya
olage
harida
note-u
namgen
kammi
naave
great-u
Zerrissener
Schein
(note-u)
in
der
Hand,
wir
fühlen
uns
gering,
[doch]
wir
sind
großartig
(great-u)
Bidoke
munche
two
two,
badalaysu
number
plate-u
Bevor
du
gehst
[?],
zwei
zwei,
wechsle
das
Nummernschild-u
Aase
untu
noora
entu
Es
gibt
hundertacht
Wünsche
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Hidiyok
hogo
haakond
scent-u
Gehst
du
auf
die
Pirsch,
trag
Parfüm
(scent-u)
auf
Two
two
two
two
two
two
two
two
Zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
zwei
Two
one
za
two...
Zwei
mal
eins
ist
zwei...
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibadalaiba
ayye
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Ee
bybo
ee
bybo
ee
bylaibagabavva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalyan K, S A Lokesh Kumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.