Arkadio - Ale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arkadio - Ale




Ale, ale, ale
Но, Но, но
Każdy ma swoje wymówki.
У каждого есть свои оправдания.
Poszedł bym do pracy ale mi się nie chcę.
Я бы пошел на работу, но я не хочу.
Pojechał bym na wakacje ale potrzebuję pensję.
Я бы поехал в отпуск, но мне нужна зарплата.
Zrobił bym coś od siebie ale nie mam czasu.
Я бы сделал что-нибудь от себя, но у меня нет времени.
Zmienił bym się ale tak od razu?
Я бы изменился, но так сразу?
Poszedł bym na studia ale na jakie nie wiem.
Я бы пошел в колледж, но я не знаю.
Chce mieć dziewczynę ale boję się jej to powiedzieć.
Он хочет иметь девушку, но я боюсь сказать ей это.
Chce żyć według wartości ale to chyba za wcześnie.
Он хочет жить по ценностям, но это слишком рано.
Pójść do kościoła wreszcie ale co powiedzą na mieście.
Пойти в церковь, наконец, но что скажут в городе.
Ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.
Ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.
Zacząłbym ćwiczyć ale jestem za stary.
Я бы начал тренироваться, но я слишком стар.
Cały czas chce na coś liczyć ale mam wieczne wagary.
Я все время хочу на что-то рассчитывать, но у меня вечный прогул.
Chciałbym mieć wizje no ale za co?
Хотел бы я иметь видения, но за что?
Złożył bym wniosek ale adnotacji nie dadzą.
Я бы подал заявление, но аннотации не дадут.
Posprzątał bym chatę ale nikt nie przychodzi.
Я бы прибрался в хижине, но никто не приходит.
Chciałbym jarać ale co nie wiem miałbym robić.
Я хотел бы курить, но что я не знаю, я должен был бы делать.
Poszedł bym na spacer ale dziś jest za zimno.
Я бы пошел прогуляться, но сегодня слишком холодно.
Miałem coś załatwić ale tak jakoś mi się kimło.
Я должен был кое-что сделать, но так получилось.
Ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.
Ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.
Nagrałbym płytę ale co pomyślą ludzie.
Я бы записал альбом, но что подумают люди.
STOP W końcu z tego bagna się budzę.
Остановись, наконец, от этого болота я просыпаюсь.
Wymówka na wymówce i ów cel się oddala.
Оправдание на оправдание, и эта цель удаляется.
Więc słowo ale ja dziś z moczem wydalam.
Так что слово - то я сегодня с мочой выдала.
Stawiam na talent który mam Bogu dzięki.
Я ставлю на талант, который у меня есть, слава Богу.
Prawdziwy przekaz tak zwany z pierwszej ręki.
Настоящее сообщение, так называемое из первых рук.
Jak to odkryjesz tak jak ja z radości pękniesz.
Если ты узнаешь это так же, как и я, ты лопнешь от радости.
Nie obchodzą mnie zazdrości z miłości chcę bębnić.
Мне плевать на ревность из-за любви.
Ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.
Ale, ale, ale, to najgorsza choroba bracie przez nią najczęściej do celu nie docieracie.
Но, Но, но, это худшая болезнь, брат, из-за нее вы чаще всего не достигаете цели.
Pomysłów nie dopuszczacie do umysłów i zamykacie się na otwartość zmysłów.
Идеи вы не допускаете в умы и закрываете себя на открытость чувств.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.