Arkadio - Pytanie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arkadio - Pytanie




Pytanie
Question
Jak wykorzystać fakt, którym jest dar życia
How to use the fact that is the gift of life
Zazwyczaj to idzie tak - patrz - przestajesz oddychać
It usually goes like this - look - you stop breathing
Życie męczy Cę, dręczysz się - ogólnie kicha
Life wears you out, you torture yourself - it sucks
Potulnie pomykasz do pracy jak większość
You obediently rush to work like most
Zaczynasz widzieć w tym piekło, gdzieś piękno uciekło
You start to see hell in it, beauty escaped somewhere
Złe myśli cię dręczą, przyśpiesza tętno nocą
Bad thoughts haunt you, your heart rate accelerates at night
Przeciętność sprawia, że pytasz - żyję, ale po co?
Mediocrity makes you ask - I live, but what for?
Żeby dojść do tego stanu musisz trochę potyrać
To get to this state you need to work a little
A jak tatuś ci ułożył życie, no to jeszcze chwila
And if daddy made your life, then just a little more
Streszczę ten chillout - wóda, chlanie, koks, jaranie
I'll sum up this chillout - vodka, booze, coke, smoking
Szeptanie do kilku panien kochanie, i tak w końcu zadasz to pytanie
Whispering to a few girls, darling, and in the end you will ask this question
Ref: Po co ja żyję - i co ja kocham?
Chorus: What do I live for - and what do I love?
Co ma wartość, czy warto tu działać na pokaz?
What is valuable, is it worth acting for show here?
Co mnie jarało, jak byłem dzieckiem?
What turned me on when I was a kid?
I co się stało, że życie zabrało mi to szczęście?
And what happened that life took this happiness from me?
Że żyć bez pasji to nędza, chwała im za to
That living without passion is misery, glory to them for that
Ja też to zrozumiałem, plus moich kumpli paru
I understood it too, plus a couple of my friends
A w dodatku zainspirowałem się ludźmi z ekranu
In addition, I was inspired by people from the screen
Dawaj, nalej browaru, siadaj, słuchaj spokojnie
Come on, pour some beer, sit down, listen calmly
Ja przytoczę ci chłopaku tu prawdziwe historie...
I will tell you, dude, true stories here...
Mój kumpel Długi - fakt, jest dosyć duży
My friend Długi - fact, is quite big
Lecz od dziecka zachowywał się jak mały murzyn
But since childhood, he behaved like a little black boy
Od zawsze jarały go dobre bity z basem
He has always been into good bass beats
Wiedział, że jak dorośnie, jako DJ pokaże klasę
He knew that when he grows up, he would show class as a DJ
Lecz życie ułożyło się trochę inaczej
But life turned out a little differently
Studiował AWF, zaczął się bawić w finanse
He studied Physical Education, started playing with finance
Gdy miał 24 lata zaczął trzeźwo patrzeć
When he was 24 years old, he began to look soberly
Aby zrealizować pasje musiał odwiedzić Anglię
To fulfill his passions he had to visit England
Tak siedział jakiś czas malując w chawirach ściany
He sat there for a while painting walls in houses
I choć nieraz było ciężko wiedział po co te tyrany
And even though it was hard at times, he knew what these tyrants were for
Wrócił, kupił decki, siedział rok i się szkolił
He came back, bought decks, sat for a year and trained
A dziś robi to co kocha, świadomy swojej roli
And today he does what he loves, aware of his role
Mój kupel Andrzej sprzedawał części w sklepie
My friend Andrzej was selling parts in a store
Chociaż jarał się górami i jak DJ deckami
Although he loved mountains and, like a DJ, decks
Kochał dzikie wyprawy, czym trudniej tym lepiej
He loved wild trips, the harder the better
Ale był ograniczony brat, nie tylko terminami
But bro was limited, not only by deadlines
Więc postanowił to zakonczyć i proste
So he decided to end it and simple
Dziś jako menager jeździ z nami na koncert
Today, as a manager, he goes to concerts with us
Zarabia forsę, jeździ po Polsce i się nie spina
He makes money, travels around Poland and doesn't stress
Terminarz wyznaczają pasje, a nie rutyna
The schedule is set by passions, not routine
Kamil - miał być rekinem finansjery
Kamil - was supposed to be a financial shark
Już zarabiał dobry chajs będąc w 100% szczery
He was already making good money being 100% honest
Niby wszystko w porządku, przecież czuje się bezpiecznie
Everything seems to be in order, after all, he feels safe
Ale sece zaczęło podpowiadać, że to nie pełne
But the heart began to suggest that it was not full
Że to nie jego miejsce, to było pewne
That this is not his place, that was certain
Cały jego punkt widzenia zburzyło doszczętnie
His whole point of view was completely destroyed
Dziś walczy o szczęście kreując niejedną markę
Today, he fights for happiness by creating many brands
Ale najpierw rzucił wszystko, by odnaleźć barkę
But first he dropped everything to find that boat
Więc przestań mi gadać, że to niemożliwe
So stop telling me it's impossible
Tylko zadaj sobie to pytanie!
Just ask yourself this question!
Ref: Po co ja żyję - i co ja kocham?
Chorus: What do I live for - and what do I love?
Co ma wartość, czy warto tu działać na pokaz?
What is valuable, is it worth acting for show here?
Co mnie jarało, jak byłem dzieckiem?
What turned me on when I was a kid?
I co się stało, że życie zabrało mi to szczęście?
And what happened that life took this happiness from me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.