Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
a
nadie
que
venga
detrás
I
have
no
one
behind
me
Me
tiro
de
espaldas
y
empiezo
a
volar
I
throw
myself
on
my
back
and
start
to
fly
Me
quieren
sin
nada
y
sin
nada
me
tienen
They
want
me
with
nothing
and
they
have
me
with
nothing
Me
tienen
sin
ganas
y
van
a
palmar
They
have
me
without
desire
and
they
will
fail
Sin
tener
sin
te–sinterestelares
[...]
Without
having
without
te–sinterestelares
[...]
Sienteme
siempre
en
tus
auriculares
Always
feel
me
in
your
headphones
Que
intereses
en
mi,
en
fin
yo
te
vi
en
mil
cosas
similares
That
interests
you
in
me,
well
I
saw
you
in
a
thousand
similar
things
Quieren
imitarme
y
dinamitarme
luego
ni
mirarme
no
puedo
limitarme
They
want
to
imitate
me
and
blow
me
up
and
then
not
even
look
at
me,
I
can't
limit
myself
Chica,
¿quieres
arreglarmela
tarde?
Girl,
do
you
want
to
fix
it
late?
Yo
seré
Picasso
y
tú
la
obra
de
arte
I
will
be
Picasso
and
you
will
be
the
work
of
art
Déjame
pintarte
luego
olvidarte
Let
me
paint
you
and
then
forget
you
Bebo
de
tu
ego
para
luego
dominarte
I
drink
from
your
ego
to
then
dominate
you
Para
de
mirarme,
habla
de
tirarme
Stop
looking
at
me,
talk
about
throwing
me
away
Si
talvés
después
Maybe
later
Mi
rap
te
seduce,
atuce
y
reluce
por
partes
My
rap
seduces
you,
fans
you
and
shines
in
parts
Quise
acelerarte
y
tiraste
del
freno
I
wanted
to
speed
you
up
and
you
pulled
the
brake
Mi
cara
de
bueno
es
un
mero
contraste
My
good
face
is
a
mere
contrast
Y
ahora
que
nos
vemos
menos
casi
And
now
that
we
see
each
other
we
see
each
other
less
No
queda
un
recuerdo
ante
lo
[...]
There
is
no
memory
left
before
you
[...]
Que
no
me
tomes
enserio
pero
ten
presente
que
Don't
take
me
seriously,
but
keep
in
mind
that
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
No
sé
si
quiero
tatuarme
I
don't
know
if
I
want
to
tattoo
myself
El
alma
con
tu
nombre
The
soul
with
your
name
Alimentaste
tus
fantasmas
You
fed
your
ghosts
Mientras
me
matabas
de
hambre
While
you
were
starving
me
to
death
Si
vienes
a
por
mi
girl
ven
despacio
If
you
come
for
my
girl
come
slowly
Estoy
buscando
aire
en
el
espacio
I
am
looking
for
air
in
space
La
caja
de
ritmos
es
mi
gimnasio
The
drum
machine
is
my
gym
Y
ahora
que
me
aleje
hay
doble
espacio
And
now
that
I'm
away
there's
double
space
Tú
tan
tarada
y
yo
tan
capullo
You
are
so
retarded
and
I
am
so
jerk
Tú
me
amparabas
pero
me
excluyo
You
protected
me,
but
I
exclude
myself
Ahora
hay
palabras
que
valen
mi
orgullo
Now
there
are
words
that
are
worth
my
pride
Huyo
del
todo
tú
y
yo
I
flee
from
everything,
you
and
me
A
cuántas
gatas
por
noche
maullo
How
many
cats
do
I
cry
for
at
night
Corre
a
volar,
ya
no
soy
tuyo
Run
away,
I
am
no
longer
yours
Let's
get
the
ball
rolling
Let's
get
the
ball
rolling
Look
at
[...]
I'm
not
[...]
Look
at
[...]
I'm
not
[...]
Betrayal
is
name
darling
Betrayal
is
name
darling
Betrayal
is
name
darling
Betrayal
is
name
darling
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Antes
de
perderme
Before
I
get
lost
Recuerda
dónde
me
encontraste
Remember
where
you
found
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.