Текст и перевод песни Arkano - Match
Yeh,
yeh,
yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Sabes
yo
también
estuve
ahí
You
know
I
was
there
too
Vi
cuando
quise
salir,
la
duda
murió
de
celos
(oh)
I
saw
doubt
die
of
jealousy
when
I
wanted
to
leave
(oh)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
(de
mí)
Anxiety
became
infatuated
with
me
(with
me)
Dime,
¿por
qué
tengo
miedo?
Tell
me,
why
am
I
afraid?
Busqué
una
novia,
busqué
un
amigo
I
looked
for
a
girlfriend,
I
looked
for
a
friend
Busqué
un
héroe,
busqué
un
partido
(uh)
I
looked
for
a
hero,
I
looked
for
a
match
(uh)
Busqué
una
forma
de
encajar,
la
disfracé
de
verdad
I
looked
for
a
way
to
fit
in,
disguised
it
as
truth
Y
además
lo
llamé
"motivos"
And
I
even
called
it
"reasons"
Busqué
para
encontrar
sentido
I
searched
to
find
meaning
Busqué
un
apodo,
busqué
un
estilo
(¡sí!)
I
looked
for
a
nickname,
I
looked
for
a
style
(yeah!)
Busqué,
busqué
y
perdí,
lo
que
era
estar
conmigo
I
searched,
I
searched
and
lost
what
it
was
to
be
with
myself
Me
besé
con
un
chico,
¿y
qué?
I
kissed
a
guy,
so
what?
También
he
probado
con
dos
a
la
vez
I've
also
tried
with
two
at
the
same
time
Mientras
el
otro
se
puso
a
grabar
While
the
other
one
started
recording
Y
al
rato
ya
tuve
otro
sitio
viral
And
soon
I
had
another
viral
site
Algunos
solo
van
a
lo
que
se
lleva
Some
just
go
for
what's
trending
Dicté
ese
Grammy
y
los
fans
se
alegran
(uh)
I
dictated
that
Grammy
and
the
fans
are
happy
(uh)
Pero
los
raros
vivimos
en
WinRAR
But
the
weirdos
live
in
WinRAR
Toda
la
vida
en
período
de
prueba
Our
whole
life
in
a
trial
period
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(sí)
You
know
I
was
there
too
(yeah)
Cuando
quise
salir,
la
duda
murió
de
celos
(uh,
uh)
When
I
wanted
to
leave,
doubt
died
of
jealousy
(uh,
uh)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
Anxiety
became
infatuated
with
me
Dime,
¿por
qué
tengo
miedo?
Tell
me,
why
am
I
afraid?
¿Por
qué,
por
qué,
por
qué?
Why,
why,
why?
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(sí)
You
know
I
was
there
too
(yeah)
Cuando
quise
salir,
solo
escuchaba
no
puedo
(no,
no,
no)
When
I
wanted
to
leave,
I
only
heard
"I
can't"
(no,
no,
no)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
(de
mí)
Anxiety
became
infatuated
with
me
(with
me)
Pero
la
vida
siempre
te
muestra
lo
necesario
para
seguir
But
life
always
shows
you
what
you
need
to
keep
going
Para,
para,
que
si
te
cuento
mis
movidas
Stop,
stop,
because
if
I
tell
you
about
my
moves
Esto
daría
para
un
monólogo
This
would
be
enough
for
a
monologue
Escucha,
escucha
Listen,
listen
Mi
primera
novia
me
trato
como
una
mierda
My
first
girlfriend
treated
me
like
shit
Mi
contra
DN
de
otro
pavo
por
mi
cama
(uh)
My
DNA
against
another
guy's
on
my
bed
(uh)
Ahora
me
cuenta
que
aún
me
recuerda
Now
she
tells
me
she
still
remembers
me
Y
su
hermano
me
escribe
y
me
pide
entradas
And
her
brother
writes
me
and
asks
for
tickets
Y
yo
se
la'
doy,
encantado
y
contento
And
I
give
them
to
him,
delighted
and
happy
Como
el
profesor
que
me
llamaba
"retrasado"
Like
the
teacher
who
called
me
"retarded"
Mira,
cosa
del
tiempo
Look,
it's
a
matter
of
time
Ahora
en
su
clase
me
pone
de
ejemplo,
claro
(uh)
Now
he
uses
me
as
an
example
in
his
class,
of
course
(uh)
Un
besito
a
todo'
lo'
que
se
burlaban
A
little
kiss
to
all
those
who
made
fun
of
me
Mi
vo'
de
niño
una
acompañaba
My
grandma
accompanied
me
as
a
child
Fui
el
raro
al
que
no
invitaban
I
was
the
weird
one
they
didn't
invite
Ahora
lo
raro
si
no
me
llaman
Now
it's
weird
if
they
don't
call
me
Todos
me
aceptan
y
me
quieren
dentro
Everyone
accepts
me
and
wants
me
in
Pero
enserió,
no
estoy
para
eso
But
seriously,
I'm
not
up
for
that
Como
si
piqueran
felices
reconocidos
As
if
famous
people
were
happily
stung
¡Mira!
Mi
mejor
obra
son
mis
vivencias
Look!
My
best
work
is
my
experiences
Cuando
ven
mis
triunfos
no
me
sobro
When
they
see
my
triumphs,
I
don't
boast
Algunos
ahí
afuera
lo
llaman
"logros"
Some
out
there
call
it
"achievements"
Nosotros
lo
llamamos
"consecuencias"
We
call
it
"consequences"
Tenía
que
pasar,
tenía
que
pasar
It
had
to
happen,
it
had
to
happen
La
ley
de
la
atracción
hizo
match
(match)
The
law
of
attraction
made
a
match
(match)
Tenía
que
pasar,
tenía
que
pasar
It
had
to
happen,
it
had
to
happen
Te
dije
que
lo
haría,
mamá
(wu)
I
told
you
I
would
do
it,
Mom
(wu)
Tenía
que
pasar,
tenía
que
pasar
It
had
to
happen,
it
had
to
happen
Por
las
cientos
de
mañanas
que
pasamos
por
el
parque
For
the
hundreds
of
mornings
we
spent
in
the
park
Mientras
otros
nos
miraban
como
a
locos
de
remate
While
others
looked
at
us
like
crazy
people
Bara',
busca
mi
remate
pa'
empezar
a
celebrar
Bara,
look
for
my
punchline
to
start
celebrating
Ni
like,
ni
fotos,
ni
visitas
de
mierda
No
likes,
no
photos,
no
shitty
visits
Nada
de
esa
basura
pudo
con
mi
sufrimiento
None
of
that
garbage
could
handle
my
suffering
Pasé
de
ser
el
centro
de
atención
I
went
from
being
the
center
of
attention
A
poner
atención
en
mi
centro,
dentro
To
paying
attention
to
my
center,
within
Shi,
muchas
cosas,
mucha
gente,
muchos
problemas
Yeah,
many
things,
many
people,
many
problems
Sí,
problemas
tenemos
todos,
tu
vecino
y
el
vecino
del
vecino,
shi
Yes,
we
all
have
problems,
your
neighbor
and
the
neighbor's
neighbor,
yeah
Pero
yo
estoy
improvisando,
simplemente
me
aproximo
(ah)
But
I'm
improvising,
I'm
simply
approaching
(ah)
Y
diez
años
después,
sigo
sintiendo
esto
And
ten
years
later,
I
still
feel
this
Y
fui
libre
al
comprender
que
no
existe
nadie
perfecto
And
I
was
free
when
I
understood
that
nobody
is
perfect
Por
mucho
que
busque
la
perfección
en
mis
sexos
No
matter
how
much
I
seek
perfection
in
my
partners
Aquí
estoy
dentro
del
estudio,
improvisando
esto
Here
I
am
in
the
studio,
improvising
this
Y
sé
que
están
buscando
el
fallo,
ja,
ja
And
I
know
you're
looking
for
the
mistake,
haha
Fue
a
buscar
el
fallo,
buscar
el
fallo
You
went
to
look
for
the
mistake,
look
for
the
mistake
Yo
soy
el
fallo
personificado
I
am
the
mistake
personified
¡Ey!
O
también
puede
llamarme
Arkano
(wu)
Hey!
Or
you
can
also
call
me
Arkano
(wu)
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(sí)
You
know
I
was
there
too
(yeah)
Cuando
quise
salir,
la
duda
murió
de
celos
(shi,
shi)
When
I
wanted
to
leave,
doubt
died
of
jealousy
(yeah,
yeah)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
(de
mí)
Anxiety
became
infatuated
with
me
(with
me)
Dime,
¿por
qué
tengo
miedo?
(¿Por
qué,
por
qué?)
Tell
me,
why
am
I
afraid?
(Why,
why?)
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(también)
You
know
I
was
there
too
(too)
Cuando
quise
salir,
solo
escuchaba
no
puedo
(no)
When
I
wanted
to
leave,
I
only
heard
"I
can't"
(no)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
(de
mí)
Anxiety
became
infatuated
with
me
(with
me)
Dime,
¿por
qué
tengo
miedo?
(¿Por
qué,
por
qué?)
Tell
me,
why
am
I
afraid?
(Why,
why?)
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(sí)
You
know
I
was
there
too
(yeah)
Cuando
quise
salir,
la
duda
murió
de
celos
(murió)
When
I
wanted
to
leave,
doubt
died
of
jealousy
(died)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
(de
mí)
Anxiety
became
infatuated
with
me
(with
me)
Dime,
¿por
qué
tengo
miedo?
(¿Por
qué?)
Tell
me,
why
am
I
afraid?
(Why?)
Sabes
yo
también
estuve
ahí
(sí)
You
know
I
was
there
too
(yeah)
Cuando
quise
salir,
solo
escuchaba
no
puedo
(no
puedo)
When
I
wanted
to
leave,
I
only
heard
"I
can't"
(I
can't)
La
ansiedad
se
encaprichó
de
mí
Anxiety
became
infatuated
with
me
Será
porque
estoy
muy
bueno
Maybe
it's
because
I'm
too
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Match
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.