Текст и перевод песни Arkano feat. Klau ! - Único
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
niño
quise
encontrarle
explicación
a
todo
Since
I
was
a
child,
I
wanted
to
find
an
explanation
for
everything
Mamá,
¿por
qué
las
iglesias
tienen
tanto
oro?
Mom,
why
do
churches
have
so
much
gold?
¿En
qué
momento
papá
dejará
de
beber?
When
will
Dad
stop
drinking?
¿Por
qué
yo
tengo
una
Nintendo
y
otros
ni
para
comer?
Why
do
I
have
a
Nintendo
and
others
don't
even
have
food?
Ella
daba
su
versión
de
los
hechos
She
gave
her
version
of
the
events
Y
convencido
o
no,
me
mostraba
satisfecho
And
convinced
or
not,
I
showed
myself
satisfied
Hasta
que
una
dura
pregunta
golpeó
en
mi
pecho
Until
a
tough
question
hit
my
chest
Y
me
la
hice,
en
la
cama,
mirando
al
techo:
And
I
asked
myself,
in
bed,
looking
at
the
ceiling:
Me
sentía
culpable
sólo
escuchando
la
palabra
I
felt
guilty
just
hearing
the
word
No
tenía
muy
claro
lo
que
significaba
I
wasn't
quite
sure
what
it
meant
Pero
algo
me
decía
que
era
mejor
que
lo
olvidara
But
something
told
me
it
was
better
to
forget
it
Hoy
en
día
sé
que
fue
la
sociedad
Today
I
know
it
was
society
Y
me
arrepiento
de
no
haberme
encarado
a
la
verdad
And
I
regret
not
having
faced
the
truth
Aunque
no
juzgo
a
ese
niño
que
no
se
supo
enfrentar
Although
I
don't
judge
that
boy
who
couldn't
face
A
una
cultura
de
tantos
años
atrás
A
culture
from
so
many
years
ago
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
′cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
Déjame
contarte
un
secreto
bien
guardado:
Let
me
tell
you
a
well-kept
secret:
Ser
hombre
es
algo
que
nos
han
enseñado
Being
a
man
is
something
we've
been
taught
Cómo
comportarnos,
qué
nos
tiene
que
gustar
How
to
behave,
what
we
should
like
Cuándo
limitarnos,
qué
nos
debería
asustar
When
to
limit
ourselves,
what
should
scare
us
Hasta
con
qué
tenemos
derecho
a
soñar
Even
what
we
have
the
right
to
dream
of
Es
el
momento
de
desaprender
It's
time
to
unlearn
Mirar
al
intolerante,
dejar
de
temerle
tanto
Look
at
the
intolerant,
stop
fearing
them
so
much
Y
en
lugar
de
silenciarnos,
hacer
por
gritar
más
alto
And
instead
of
silencing
ourselves,
make
a
point
of
shouting
louder
Esta
va
por
todo
los
valientes
This
goes
out
to
all
the
brave
ones
Que
se
atrevieron
a
sentirse
diferentes:
Who
dared
to
feel
different:
Da
Vinci,
Isadora
Duncan,
Lili
Elbe,
Alan
Turing
Da
Vinci,
Isadora
Duncan,
Lili
Elbe,
Alan
Turing
Freddie
Mercury,
Elton
John
o
Miguel
Angel
Freddie
Mercury,
Elton
John
or
Michelangelo
Sé
que
es
difícil
pensar
que
hay
mundo
ahí
fuera
I
know
it's
hard
to
think
there's
a
world
out
there
Y
más
si
dentro
de
ti
colocan
las
barreras
Especially
if
barriers
are
placed
within
you
Lo
que
más
de
duele
pensar
es
que
algunos
The
most
painful
thing
to
think
about
is
that
some
Murieron
sin
contarse
a
sí
mismos
quiénes
eran
Died
without
telling
themselves
who
they
were
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
'cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
La
iglesia
promueve
el
amor
entre
seres
humanos
The
church
promotes
love
between
human
beings
Pero
sólo
siguiendo
un
guión
determinado
But
only
following
a
certain
script
Hablan
de
moral,
dicen
que
no
es
natural
They
talk
about
morals,
they
say
it's
not
natural
Pero
¿Qué
es
más
natural
que
amar
y
ser
amado?
But
what
is
more
natural
than
to
love
and
be
loved?
La
salvación
no
se
encuentra
en
el
dinero
Salvation
is
not
found
in
money
Está
en
conseguir
que
todo
beso
sea
sincero
It
lies
in
making
every
kiss
sincere
Olvidar
el
cuánto
tienes
y
el
qué
tipo
estás
buscando
Forget
how
much
you
have
and
what
type
you're
looking
for
Que
el
género
y
el
número
no
vivan
ni
en
los
textos
May
gender
and
number
not
even
live
in
texts
Después
de
esto
me
estigmatizarán
After
this
they
will
stigmatize
me
Porque
lamentablemente
me
dedico
a
hacer
rap
Because
unfortunately
I
dedicate
myself
to
rapping
Un
movimiento
de
poetas
que
busca
la
libertad
A
movement
of
poets
seeking
freedom
Haciendo
gala
de
una
suma
discriminación
sexual
Displaying
a
great
deal
of
sexual
discrimination
Reconozco
que
yo
también
caí
en
su
juego
I
admit
that
I
also
fell
into
their
game
He
llegado
a
odiar
su
odio
sólo
por
rencor
I
have
come
to
hate
their
hate
just
out
of
resentment
Pero
el
odio
sólo
significa
miedo
But
hate
only
means
fear
Y
el
miedo
nada
tiene
que
hacer
contra
el
amor
And
fear
has
nothing
to
do
against
love
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
mistake
you
′cause
I
For
I
mistake
you
'cause
I
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
Just
the
way
you
are,
yoh-uh-uh-uh
We
better
like
the
word
We
better
like
the
word
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
For
I
forgot,
see
you
as
you
are
(Uuuh,
uh-uh-uh-uh-uh)
(Uuuh,
uh-uh-uh-uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Godinez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Claudia Gandia
Альбом
Único
дата релиза
06-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.