Knocking At The Door - Arkellsперевод на немецкий
Got
the
North
Star
guidin'
me
Der
Nordstern
leitet
mich
It's
the
fire
burning
inside
of
me
Es
ist
das
Feuer,
das
in
mir
brennt
No,
I
don't
need
a
miracle
Nein,
ich
brauche
kein
Wunder
I
got
something
far
more
powerful
Ich
habe
etwas
viel
Mächtigeres
And
in
this
collective
Und
in
diesem
Kollektiv
I've
got
a
brand
new
perspective
Habe
ich
eine
brandneue
Perspektive
Some
news
that
might
break
the
tension
Einige
Neuigkeiten,
die
die
Spannung
lösen
könnten
Can't
walk
on
water
Ich
kann
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
But
I'm
walking
through
an
intersection
Aber
ich
gehe
durch
eine
Kreuzung
All
aboard
Alle
an
Bord
I
heard
my
brother
say
Hörte
ich
meinen
Bruder
sagen
All
aboard
Alle
an
Bord
Like
it's
some
parade
Als
wäre
es
eine
Parade
That's
me,
I'm
knocking
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
thirsty
Ich
bin
durstig
For
more,
for
more,
for
more
Nach
mehr,
nach
mehr,
nach
mehr
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
That's
me
Das
bin
ich
(Talk
about
the
time
you
were
broken)
(Erzähl
mir
von
der
Zeit,
als
du
am
Boden
warst)
I
regret
the
hours
that
were
stolen
Ich
bereue
die
Stunden,
die
gestohlen
wurden
(So
how'd
you
keep
going?)
(Und
wie
hast
du
weitergemacht?)
I
put
my
shoulder
to
the
wheel
and
I
just
keep
rollin'
Ich
habe
meine
Schulter
ans
Rad
gelegt
und
rolle
einfach
weiter
You
can
call
it
religion
Du
kannst
es
Religion
nennen
Walkin'
into
the
mystic
In
die
Mystik
eintauchen
When
the
power's
with
people
Wenn
die
Macht
bei
den
Menschen
liegt
I
don't
get
pessimistic
Werde
ich
nicht
pessimistisch
Standin'
shoulder
to
shoulder
Schulter
an
Schulter
stehend
I
hold
my
head
high
Halte
ich
meinen
Kopf
hoch
Standin'
shoulder
to
shoulder
Schulter
an
Schulter
stehend
As
we
walk
across
the
finish
line
Während
wir
über
die
Ziellinie
gehen
All
aboard
Alle
an
Bord
I
heard
my
sister
sing
Hörte
ich
meine
Schwester
singen
All
aboard
Alle
an
Bord
And
bring
your
offerings
Und
bringt
eure
Opfergaben
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
thirsty
Ich
bin
durstig
For
more,
for
more,
for
more
Nach
mehr,
nach
mehr,
nach
mehr
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
That's
me
Das
bin
ich
From
the
ground
up
Vom
Boden
auf
From
the
people
Von
den
Leuten
Turn
the
sound
up
Dreh
den
Sound
auf
Like
we
mean
it
Als
ob
wir
es
ernst
meinen
Rise
up,
oh
rise
up
Erhebt
euch,
oh
erhebt
euch
Rise
up,
oh
rise
up
Erhebt
euch,
oh
erhebt
euch
Rise
up
(from
the
ground
up)
Erhebt
euch
(vom
Boden
auf)
Rise
up
(from
the
people)
Erhebt
euch
(von
den
Leuten)
Rise
up
(from
the
ground
up)
Erhebt
euch
(vom
Boden
auf)
Rise
up
(from
the
people)
Erhebt
euch
(von
den
Leuten)
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
thirsty
Ich
bin
durstig
For
more,
for
more,
for
more
Nach
mehr,
nach
mehr,
nach
mehr
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
thirsty
Ich
bin
durstig,
meine
Süße.
For
more,
for
more,
for
more
Nach
mehr,
nach
mehr,
nach
mehr.
That's
me,
I'm
knockin'
at
the
door
Das
bin
ich,
ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
I'm
knockin'
at
the
door
Ich
klopfe
an
die
Tür
That's
me
Das
bin
ich
Оцените перевод
1 Drake's Dad
2 Knocking At The Door
3 Private School
4 My Heart's Always Yours
5 Savannah
6 Passenger Seat
7 Making Due
8 Round and Round
9 Hung Up
10 Come Back Home
11 A Little Rain (A Song For Pete)
12 And Then Some
13 Hangs The Moon
14 My Heart's Always Yours - Unplugged Version
15 And Then Some - Unplugged Version
16 Knocking At The Door - Unplugged Version
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.