Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where U Goin
Wohin gehst Du
Now
I
heard
about
your
hometown
Jetzt
habe
ich
von
deiner
Heimatstadt
gehört
From
my
cousins
who
live
there
Von
meinen
Cousins,
die
dort
leben
And
I
heard
about
the
gold
found
Und
ich
habe
von
dem
Goldfund
gehört
Enough
for
everyone
to
share
Genug
für
alle
zum
Teilen
I
heard
about
the
numbers
Ich
habe
von
den
Zahlen
gehört
And
I
heard
they
were
high
Und
ich
habe
gehört,
sie
seien
hoch
Nobody
likes
to
talk
about
it
Niemand
spricht
gerne
darüber
But
everyone
knows
why
Aber
jeder
weiß,
warum
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright."
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut.“
You
keep
saying
to
me
"I'm
fine."
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
prima.“
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
But
I
can
see
it
in
your
eyes
Aber
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
They
never
took
you
to
Toronto
Sie
haben
dich
nie
nach
Toronto
mitgenommen
You've
never
been
down
to
Detroit
Du
warst
noch
nie
unten
in
Detroit
But
talk
about
chemical
valley
Aber
sprich
über
das
Chemietal
Like
you
never
seem
to
care
Als
ob
es
dir
egal
wäre
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
You
keep
saying
to
me
"I'm
fine."
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
prima.“
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
But
I
can
see
it
in
your
eyes
Aber
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
As
we
sit
by
the
wall
Während
wir
an
der
Wand
sitzen
In
your
room
in
Brenson
hall,
tonight
In
deinem
Zimmer
in
der
Brenson
Hall,
heute
Nacht
You
can
tell
in
this
light
Du
kannst
in
diesem
Licht
erkennen
They're
just
all
bricks
painted
white,
tonight
Es
sind
alles
nur
weiß
gestrichene
Ziegel,
heute
Nacht
And
you
know
in
your
bones
Und
du
weißt
in
deinen
Knochen
This
might
never
feel
like
home,
tonight
Das
wird
sich
vielleicht
nie
wie
zu
Hause
anfühlen,
heute
Nacht
403,
401,
402
403,
401,
402
You're
on
the
run
Du
bist
auf
der
Flucht
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
You
keep
saying
to
me
"I'm
fine"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
prima“
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
But
I
can
see
it
in
your
eyes,
yeah
I
can
see
it
in
your
eyes!
Aber
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
ja,
ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen!
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
You
keep
saying
to
me
"I'm
fine."
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
prima.“
You
keep
saying
to
me
"I'm
alright"
Du
sagst
mir
immer
wieder:
„Mir
geht's
gut“
But
I
can
see
it
in
your
Aber
ich
kann
es
in
deinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy James Oxford, Michael John Deangelis, Nicholas William Dika, Robert Max Kerman, Daniel Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.