Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danger of Passion
Gefahr der Leidenschaft
It's
Dzy,
aye
Hier
ist
Dzy,
aye
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
The
danger
of
passion
Die
Gefahr
der
Leidenschaft
How
I'm
gon'
shoot
my
shot
if
I
dish
it?
The
danger
of
passing
Wie
soll
ich
meinen
Wurf
nehmen,
wenn
ich
passe?
Die
Gefahr
des
Abgebens
Maliciousness
and
dangerous
actions
Boshaftigkeit
und
gefährliche
Handlungen
Fictitiousness,
a
major
distraction
Fiktionalität,
eine
große
Ablenkung
Obsequies
causing
kamikaze
Unterwürfigkeit
führt
zum
Kamikaze
Wavy
nigga,
overdosed
on
shots
like
the
paparazzi
Wavy
Kerl,
überdosiert
an
Shots
wie
die
Paparazzi
Pop
a
nazi
Knall'
'nen
Nazi
ab
They
want
work,
man
I'm
popping
colleagues
Sie
wollen
Arbeit,
Mann,
ich
knall'
Kollegen
ab
Pop
my
collar
then
I
call
her
phone,
and
she
call
me
papi
Ich
stell'
meinen
Kragen
auf,
ruf'
sie
an,
und
sie
nennt
mich
Papi
And
black
is
beautiful,
melodic
melanin
Und
Schwarz
ist
schön,
melodisches
Melanin
Fictitious
pigment
haters
need
prejudice
medicine
Hasser
fiktiver
Pigmente
brauchen
Medizin
gegen
Vorurteile
Gifted
flow
from
the
Gods,
man
this
present
is
heaven
sent
Begabter
Flow
von
den
Göttern,
Mann,
dieses
Geschenk
ist
vom
Himmel
gesandt
She
wanna
kick
it,
I'm
a
lyrical
Edelman
Sie
will
abhängen,
ich
bin
ein
lyrischer
Edelman
A
firecracker
with
a
kickback,
that's
a
get
together
Ein
Knallfrosch
mit
Rückstoß,
das
ist
ein
Treffen
Seasonal
lyric
spurt,
I'm
spitting
heat
in
sweater
weather
Saisonaler
Lyrik-Schub,
ich
spucke
Hitze
bei
Pulloverwetter
The
only
thing
better
than
effort,
is
better
effort
Das
Einzige,
was
besser
ist
als
Anstrengung,
ist
bessere
Anstrengung
The
only
thing
better
then
treasure,
is
better
treasure
Das
Einzige,
was
besser
ist
als
ein
Schatz,
ist
ein
besserer
Schatz
In
need
of
better
lectures,
man
I'm
tryna
better
better
Brauche
bessere
Lektionen,
Mann,
ich
versuch',
mich
immer
weiter
zu
verbessern
Tryna
make
green,
blue,
and
yellow,
that's
a
Denver
sweater
Versuche
Grün,
Blau
und
Gelb
zu
machen,
das
ist
ein
Denver-Pullover
Perspective
wise?
Uhm,
a
maybe
is
a
better
never
Aus
Perspektive?
Ähm,
ein
Vielleicht
ist
ein
besseres
Niemals
And
if
you
can't
make
me
happy,
I
need
better
pleasure
Und
wenn
du
mich
nicht
glücklich
machen
kannst,
brauche
ich
besseres
Vergnügen
Ignorant
sophomaniac,
fill
my
cup
like
that
Missy
guy
Ignoranter
Sophoman,
füll
meinen
Becher
wie
dieser
Missy-Typ
Sickle
cell
sally
saccharomyces
cerevisiae
Sichelzellen-Sally
Saccharomyces
cerevisiae
Super
senses
couple
niggas
service
me
blind
Super-Sinne,
paar
Kerle
bedienen
mich
blind
And
Ricky
with
back
shots
the
way
I
murder
behinds
Und
Ricky
mit
Rückenschüssen,
so
wie
ich
Ärsche
fertig
mache
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
No
11:11's
could
end
the
spreading
of
this
never-ending
perfection
Keine
11:11
Uhr
Wünsche
könnten
die
Verbreitung
dieser
nie
endenden
Perfektion
stoppen
With
the
pen
I've
embedded
through
your
section
Mit
dem
Stift,
den
ich
durch
deinen
Bereich
eingebettet
habe
And
kept
with
progressing
through
all
the
lessons
and
the
blessings
Und
habe
weiter
Fortschritte
gemacht
durch
all
die
Lektionen
und
Segnungen
To
become
the
best
when
I
ascended
Um
der
Beste
zu
werden,
als
ich
aufstieg
Evidently
pretentious
to
lesser
men
who
projected
Offensichtlich
prätentiös
gegenüber
geringeren
Männern,
die
projizierten
Levels
of
breaths
of
heaven
demented,
and
condescending
Ebenen
von
Himmels-Atemzügen,
verrückt
und
herablassend
And
that's
why
me
and
Don
been
speaking
inside
this
hieroglyphic
code
Und
deshalb
sprechen
Don
und
ich
in
diesem
Hieroglyphen-Code
So
you
foes
never
know
where
we're
heading
Damit
ihr
Feinde
niemals
wisst,
wohin
wir
unterwegs
sind
To
the
top
as
far
as
you're
concerned
An
die
Spitze,
soweit
es
euch
betrifft
Tell
me
who
can
learn
how
to
translate
the
fire
that's
inside
of
you
Sag
mir,
wer
lernen
kann,
das
Feuer
in
dir
zu
übersetzen
And
turn
it
into
this
fiery
passion
and
keep
it
burning
Und
es
in
diese
feurige
Leidenschaft
zu
verwandeln
und
es
am
Brennen
zu
halten
Through
perfect
exertion,
like
my
verses
Durch
perfekte
Anstrengung,
wie
meine
Verse
If
you
can
then
make
it
happen
Wenn
du
es
kannst,
dann
lass
es
geschehen
And
don't
lacking
in
any
aspect,
you'll
be
a
has
been
Und
sei
in
keinem
Aspekt
nachlässig,
sonst
bist
du
von
gestern
Just
keep
some
traction
Behalte
einfach
etwas
Bodenhaftung
And
what
you'll
have
is
this
strange
attachment
Und
was
du
haben
wirst,
ist
diese
seltsame
Bindung
Danger
of
passion
Gefahr
der
Leidenschaft
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
I
swear
this
is
meant
for
me
Ich
schwör',
das
ist
für
mich
bestimmt
Can't
compare
to
my
energy
Kannst
nicht
mit
meiner
Energie
mithalten
That's
how
it's
been
cause
you
ain't
with
me
mentally
So
war's
schon
immer,
denn
du
bist
mental
nicht
bei
mir
So
keep
away
'fore
you
lames
have
to
rest
in
peace
Also
halt
dich
fern,
bevor
ihr
Versager
in
Frieden
ruhen
müsst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.