Текст и перевод песни Arkh Zeus feat. Sarah Cordova - Trauma / My Curse
It
was
December
2005
Это
было
в
декабре
2005
года.
I
barely
cried,
'til
this
day
still
not
sure
why
Я
почти
не
плакала
до
сих
пор,
до
сих
пор
не
знаю
почему.
Guess
I
was
too
young
to
realize
Наверное,
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять
это.
The
most
un-fair-well
of
my
life
concluded
without
a
goodbye
Самый
несправедливый
колодец
в
моей
жизни
закончился
без
прощания.
It's
hard
to
pinpoint
exactly
what
I've
lost
Трудно
точно
определить,
что
я
потерял.
'Cause
truth
be
told,
it's
probably
something
that
I
never
had
at
all
Потому
что,
по
правде
говоря,
это,
вероятно,
то,
чего
у
меня
вообще
никогда
не
было
Despite
your
presence,
but
where
were
you
during
my
adolescence?
Несмотря
на
твое
присутствие,
но
где
ты
был
в
моей
юности?
If
you
ashamed
of
what
I
became,
this
how
I'll
address
it:
Если
тебе
стыдно
за
то,
кем
я
стал,
вот
как
я
к
этому
обращусь:
Your
lack
of
attendance
went
to
the
back
of
my
mental
Твое
отсутствие
заняло
задворки
моего
сознания.
Made
me
passive
aggressive,
unfit
to
battle
the
sentence
Сделал
меня
пассивно-агрессивным,
не
способным
бороться
с
приговором.
Of
a
lifetime,
not
so
sure
'bout
where
I'll
go
cause
Всю
свою
жизнь
я
не
был
так
уверен
в
том,
куда
я
пойду,
потому
что
Times
like
these
when
I
really
needed
your
shoulder
В
такие
моменты,
когда
мне
действительно
нужно
было
твое
плечо.
Now
I'm
straight
losing
control
as
I
get
older
Теперь
я
прямо
теряю
контроль
с
возрастом
Still
no
trace
of
you
in
the
home,
that's
why
it's
colder
В
доме
по-прежнему
нет
твоих
следов,
поэтому
здесь
холоднее.
Poor
connection,
losing
thy
focus,
you
can't
solder
Плохая
связь,
ты
теряешь
фокус,
ты
не
можешь
спаять.
Back
to
the
motherboard
you
burned
through
'cause
it's
over
Возвращайся
к
материнской
плате,
которую
ты
прожег,
потому
что
все
кончено.
The
damage
is
done,
I'm
mannequin
numb
Ущерб
нанесен,
я
как
манекен
онемел.
Couldn't
you
tell
by
my
path
now?
I'm
Anakin
dumb
Разве
ты
не
можешь
сказать
по
моему
пути,
что
я
Энакин
тупой
Is
this
how
I
should
be
a
man
and
confront
Вот
как
я
должен
быть
мужчиной
и
противостоять
Every
bold
piece
to
expose
the
place
I'm
taking
damages
from?
Каждый
смелый
кусок,
чтобы
разоблачить
место,
где
я
терплю
убытки?
Or
will
it
backfire
in
the
worst
way
possible
Или
это
обернется
наихудшим
образом?
And
simply
add
on
to
my
staircase
of
obstacles?
И
просто
добавить
к
моей
лестнице
препятствий?
Well
they
are
not
popping
these
thought
bubbles
Что
ж,
они
не
лопают
эти
пузырьки
мыслей.
They
cut
deep,
and
these
wounds
of
mine,
I
promise
they're
not
subtle
Они
режут
глубоко,
и
эти
мои
раны,
я
обещаю,
они
не
тонкие.
This
is
just
an
additional
little
root
Это
просто
дополнительный
маленький
корень.
Another
sin
I
bear,
don't
be
scared
of
the
bitter
truth
Еще
один
грех,
который
я
несу,
не
бойся
горькой
правды.
'Cause
I
know
you
can
hear
the
despair
of
this
fickle
youth
Потому
что
я
знаю,
что
ты
слышишь
отчаяние
этого
непостоянного
юноши
.
Listen
dude,
this
was
never
intended
to
diss
on
you
Слушай,
чувак,
я
вовсе
не
собирался
оскорблять
тебя.
But
no
disrespect
to
my
father,
just
thought
that
he
would've
sought
to
Но
никакого
неуважения
к
моему
отцу,
просто
подумал,
что
он
бы
постарался.
Be
a
better
one
considering
later
on
he
lost
his
Будь
лучше,
учитывая,
что
позже
он
потерял
свою
...
Lost
his
mother
too
but
I
cannot
stick
up
for
you
Он
тоже
потерял
свою
мать
но
я
не
могу
заступиться
за
тебя
'Cause
you
left
my
mother,
now
she
hates
herself
because
of
you
Потому
что
ты
бросил
мою
мать,
и
теперь
она
ненавидит
себя
из-за
тебя.
Never
gonna
love
another
man
all
because
of
you
Никогда
не
полюблю
другого
мужчину
и
все
из
за
тебя
Never
gonna
see
me
as
a
friend
all
because
of
you
Ты
никогда
не
увидишь
во
мне
друга
и
все
из
за
тебя
Never
gonna
seek
to
understand
all
because
of
you
Никогда
не
буду
пытаться
понять
все
из
за
тебя
And
we'll
never
be
the
same
again
all
because
of
you
И
мы
никогда
не
будем
прежними
все
из
за
тебя
Why'd
you
leave?
Swear
to
God,
when
you
left
it
took
a
part
of
me
Клянусь
Богом,
когда
ты
ушел,
это
забрало
часть
меня.
And
my
mom,
she
don't
really
seem
to
fond
of
me
А
моя
мама,
кажется,
не
очень-то
любит
меня.
Ain't
her
fault,
she
just
sees
what
the
trauma
sees
Это
не
ее
вина,
она
просто
видит
то,
что
видит
травма.
Including
me
Включая
меня.
This
is
my
curse
Это
мое
проклятие.
This
is
my
curse
Это
мое
проклятие.
Lord
you've
made
my
life
worse
Господи,
ты
сделал
мою
жизнь
хуже.
Couldn't
even
fight
first
Я
даже
не
мог
драться
первым.
This
is
my
curse
Это
мое
проклятие.
This
is
my
curse
Это
мое
проклятие.
Lord
you've
made
my
life
worse
Господи,
ты
сделал
мою
жизнь
хуже.
Couldn't
even
fight
first
Я
даже
не
мог
драться
первым.
For
as
long
as
I
could
remember,
I
knew
this
was
Сколько
себя
помню,
я
знал,
что
это
...
More
than
just
because,
and
what
is
up
above
Больше,
чем
просто
потому,
и
что
там,
наверху
But
I'm
still
too
young
to
confront
for
a
solution
Но
я
еще
слишком
молод,
чтобы
искать
решение.
So
I
succumb
to
my
confusion
Поэтому
я
поддаюсь
своему
замешательству.
I'm
just
built
that
way
Я
просто
так
устроен.
I
guess
I'll
never
change
Думаю,
я
никогда
не
изменюсь.
I'm
just
built
that
way
Я
просто
так
устроен.
I
guess
I'll
never
change
Думаю,
я
никогда
не
изменюсь.
I'm
just
built
that
way
Я
просто
так
устроен.
I
guess
I'll
never
change
Думаю,
я
никогда
не
изменюсь.
I'm
just
built
that
way
Я
просто
так
устроен.
I
guess
I'll
never
change
Думаю,
я
никогда
не
изменюсь.
Now
tell
me
something
А
теперь
скажи
мне
что
нибудь
Tell
me
what
you
running
from
cousin
Скажи
от
чего
ты
бежишь
кузен
Is
it
cops
by
the
dozen?
Guess
you're
not
bluffing
Это
копы
дюжинами?
- думаю,
ты
не
блефуешь
It
it
hoes
chasing
gold
that
they're
not
touching?
Это
мотыги
гоняются
за
золотом,
которое
они
не
трогают?
Bet
that
doesn't
stop
the
hustle,
stop
the
trouble
Держу
пари,
это
не
остановит
суету,
не
остановит
неприятности.
Stop
what's
coming
Останови
то
что
надвигается
Nah,
problems
simply
elevate
Нет,
проблемы
просто
поднимаются.
I
merely
contemplate
on
how
I
wait
to
disengage
Я
просто
размышляю
о
том,
как
я
жду,
чтобы
освободиться.
I've
grew
impatient
Я
теряю
терпение.
My
patience
wore
thin
'cause
I'm
too
comfortable
in
the
skin
I'm
in
Мое
терпение
иссякло,
потому
что
мне
слишком
комфортно
в
той
шкуре,
в
которой
я
нахожусь.
I'm
talking,
no
brand
on
my
clothes
again
Я
говорю,
на
моей
одежде
снова
нет
клейма.
I'm
saying,
look
at
what
they
say
again
Послушай,
что
они
говорят.
I
wanted
peace
but
these
rooms
and
these
elephants
Я
хотел
покоя
но
эти
комнаты
и
эти
слоны
Like,
why
do
I
try
to
excel
again?
Например,
почему
я
снова
пытаюсь
преуспеть?
And
watch
me
propel,
amen
И
Смотри,
Как
я
двигаюсь
вперед,
аминь
Come-back
for
the
come
up
weapons
formed
against
Вернись
за
появившимся
оружием,
сформированным
против
Set-back
from
how
it's
setup
I
been
warned
intense
Отступление
от
того,
как
все
устроено,
я
был
предупрежден.
And
left
me
to
my
own
demise,
at
my
own
expense
И
оставил
меня
на
произвол
судьбы,
за
мой
счет.
Like,
all
this
stress
you
just
hold
it
in
Например,
весь
этот
стресс
ты
просто
держишь
в
себе.
And
all
this
drama
you
just
try
and
prevent
И
всю
эту
драму
ты
просто
пытаешься
предотвратить.
Ain't
got
no
time
to
lie
and
resent
У
меня
нет
времени
лгать
и
возмущаться.
Means
and
matter,
throughout
this
chapter
coming
to
ends
Средства
и
материя
на
протяжении
всей
этой
главы
подходят
к
концу.
I
gotta
try
and
repent
I
can't,
do
it
alone
Я
должен
попытаться
покаяться,
я
не
могу
сделать
это
в
одиночку.
I
mean
I
can,
I
just
can't
do
it
alone
Я
имею
в
виду,
что
могу,
я
просто
не
могу
сделать
это
в
одиночку.
I'm
feeling
new
to
the
throne
Я
чувствую
себя
новичком
на
троне.
Feeling
new
to
the
throne
Чувствую
себя
новичком
на
троне
I'm
feeling
new
on
my
own
Я
чувствую
себя
новым
сам
по
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.