Arkh Zeus feat. TripleSixDeep & Young Seuss - Untouched. - перевод текста песни на немецкий

Untouched. - Arkh Zeus , Young Seuss перевод на немецкий




Untouched.
Unberührt.
I'm going real crazy, we going too far
Ich dreh' richtig durch, wir gehen zu weit
You kissing your shorty, suck dick in my car
Du küsst deine Kleine, sie bläst Schwänze in meinem Auto
Just give me the addy, I'm not talking bars
Gib mir einfach die Adresse, ich rede nicht von Bars
I see all the hate, you trying so hard
Ich sehe den ganzen Hass, du strengst dich so an
Me and Zeus, we don't wanna play games
Ich und Zeus, wir wollen keine Spielchen spielen
We off in this rap shit, this shit ain't no race
Wir sind in diesem Rap-Ding drin, das ist kein Rennen
I just want the money, I probably want face
Ich will nur das Geld, ich will wahrscheinlich auch 'nen Blowjob
Gotta stay focused and stay in the pace
Muss fokussiert bleiben und das Tempo halten
My young niggas ain't gone drive by
Meine jungen Jungs machen kein Drive-by
Swear them niggas gon' pull up on feet
Ich schwör', diese Jungs kommen zu Fuß
I got some dead niggas, let me slide by
Ich hab' da tote Feinde, lass mich vorbeiziehen
Got the gas like I'm never on E
Hab das Gas, als wär' ich nie auf E (leer)
Pussy niggas talking crazy but that shit don't phase me
Feige Schwächlinge reden verrückt, aber das juckt mich nicht
I swear niggas think shit is sweet
Ich schwör', die Jungs denken, das wär' ein Zuckerschlecken
Let them pussy niggas play me, on God I'll get crazy
Lass diese feigen Schwächlinge mit mir spielen, bei Gott, ich werd' verrückt
And have your lil shorty on heat
Und mach deine kleine Kurze scharf
Put her on fleek if she do her ex dirty
Ich style sie perfekt, wenn sie ihren Ex linkt
And let me go set up her brother too
Und lass mich auch ihren Bruder reinlegen
I got sticks in the cut boy I put that on 6
Ich hab' Knarren im Versteck, Junge, ich schwör's auf die 6
And you know that I put that on Russell too
Und du weißt, dass ich das auch auf Russell schwöre
Took some L's then they turned to a W
Hab ein paar Niederlagen kassiert, dann wurden sie zu Siegen
That's your homeboy then boy you in trouble too
Wenn das dein Kumpel ist, Junge, dann steckst du auch in Schwierigkeiten
I done been through them losses now I'm with the bosses
Ich hab diese Verluste durchgemacht, jetzt bin ich bei den Bossen
The struggle was real, had to hustle through
Der Kampf war real, musste mich durchbeißen
I ain't afraid to punch a faker in his face
Ich habe keine Angst, einem Heuchler ins Gesicht zu schlagen
Told him see me in the rage
Hab ihm gesagt, wir sehen uns im Rage [im Moshpit/Kampf]
If he really with that action I'm going Luke Cage
Wenn er wirklich Action will, werd' ich zu Luke Cage
Accidental thrashing turned him to fractions
Versehentliches Verprügeln hat ihn in Bruchteile zerlegt
I'll divide your mind in half and
Ich werde deinen Verstand halbieren und
Leave you in the fucking past tense
Dich in der verdammten Vergangenheit lassen
Call it simple math, we do not need all of your cash man
Nenn es einfache Mathematik, wir brauchen dein ganzes Geld nicht, Mann
Since a youngin' chasing paper
Seit ich klein war, jage ich dem Papier nach
Believe that I been had these mad ends
Glaub mir, ich hatte schon immer diese verrückten Summen
Why is you looking so sad man?
Warum schaust du so traurig, Mann?
Is it cause you met the bad man?
Ist es, weil du den bösen Mann getroffen hast?
And I looked you in your eyes
Und ich sah dir in die Augen
See Dynamite ignite
Sieh, wie Dynamit zündet
Damn my guy, what happened?
Verdammt, mein Guter, was ist passiert?
Turning your brain into madman
Verwandle dein Gehirn in das eines Wahnsinnigen
Now everything you speak is capping
Jetzt ist alles, was du sagst, gelogen
Eating these beefs like my father would clean off his plate
Ich fresse diese Beefs, als würde mein Vater seinen Teller leer machen,
When he ate in the evening
Wenn er abends
We from the underground bringing my Creatons
Wir kommen aus dem Untergrund, bringen meine Creatons
Got that opp pack, shout out Pistol Pete
Hab das Opp-Pack [Gras vom Feind], Shoutout an Pistol Pete
Roll it in a spliff, tell them Rest In Peace
Roll es in einen Spliff, sag ihnen: Ruhe in Frieden
Rest in pieces if you ever mention me
Ruhe in Stücken, wenn du mich jemals erwähnst
Or my niggas, cause shit really isn't sweet
Oder meine Jungs, denn die Sache ist wirklich nicht süß
I'm from northside, not the other side
Ich bin von der Northside, nicht von der anderen Seite
If they're out of pocket then they wanna die
Wenn sie übertreiben, dann wollen sie sterben
I won't say much, let them wonder why
Ich werde nicht viel sagen, lass sie sich wundern, warum
1 Call would leave these niggas traumatized
Ein Anruf würde diese Jungs traumatisieren
My niggas know I ain't a killer
Meine Jungs wissen, dass ich kein Killer bin
They told me to stick with the writtens
Sie sagten mir, ich soll bei den geschriebenen Texten bleiben
So I polished every sentence, still got these niggas in their feelings
Also habe ich jeden Satz poliert, trotzdem rege ich diese Jungs auf
That's why my pen is like a Smith and
Deshalb ist mein Stift wie eine Smith und [Wesson]
Got you looking real timid
Lässt dich echt eingeschüchtert aussehen
Won't even call my niggas to pull up and do the finish
Ich werde nicht mal meine Jungs anrufen, damit sie kommen und es beenden
Been handling my own business, you can't relate
Hab meine eigenen Angelegenheiten geregelt, damit kannst du dich nicht identifizieren
I should turn my back just to demonstrate
Ich sollte mich umdrehen, nur um es zu demonstrieren





Авторы: Ricardo Germain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.