Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
get
to
this
bag,
I'm
not
window
shoppin'
Muss
an
diese
Tasche
kommen,
ich
schaue
nicht
nur
Schaufenster
I
could
buy
it
anytime,
I'm
a
trendin'
topic
Ich
könnte
es
jederzeit
kaufen,
ich
bin
ein
Trendthema
I
be
in
LA,
smokin'
on
the
chronic
Ich
bin
in
LA
und
rauche
das
Chronic
And
I
ain't
comin'
home
'til
the
world
know
every
time
that
I'm
droppin'
Und
ich
komme
nicht
nach
Hause,
bis
die
Welt
weiß,
wann
immer
ich
was
rausbringe
We
takin'
over
Boston,
it's
simple
economics
Wir
übernehmen
Boston,
das
ist
einfache
Wirtschaft
I
know,
fuck
it,
every
continent
Ich
weiß,
scheiß
drauf,
jeden
Kontinent
Yeah,
the
universe
is
ours!
Ja,
das
Universum
gehört
uns!
She
wanna
go
and
buy
the
bottle
Sie
will
die
Flasche
kaufen
gehen
Go,
I'll
sit
by
the
bar
Geh,
ich
setze
mich
an
die
Bar
It's
written
in
the
stars,
I
just
do
this
for
my
partners
Es
steht
in
den
Sternen,
ich
mache
das
nur
für
meine
Partner
Seuss
and
Zeus-
you
can't
name
a
set
of
better
twins
Seuss
und
Zeus
– du
kannst
kein
besseres
Zwillingspaar
nennen
Illest
since
the
womb-
leavin'
haters
left
in
the
cement
Die
Krassesten
seit
dem
Mutterleib
– lassen
Hasser
im
Zement
zurück
Poorest
in
the
room;
no
these
lames
ain't
makin'
any
sense
Die
Ärmsten
im
Raum;
nein,
diese
Lahmen
machen
keinen
Sinn
Course
we
soarin'
through
the
roof;
we
blazin'
all
the
medicine
Klar,
wir
steigen
durch
die
Decke;
wir
rauchen
die
ganze
Medizin
Sorry
I
can't
repent;
I
live
life
with
no
regrets
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
bereuen;
ich
lebe
ohne
Reue
Mike
with
the
mic-
take
that
how
you'd
like
Mike
mit
dem
Mikro
– versteh
das,
wie
du
willst
I
got
the
credits
and
evidence
Ich
habe
die
Credits
und
Beweise
Evidently,
these
niggas
ain't
nice
Offensichtlich
sind
diese
Niggas
nicht
nett
Mean,
but
all
bark;
ain't
no
copyin'
so
they
can't
bite
Gemein,
aber
bellen
nur;
können
nicht
kopieren,
also
können
sie
nicht
beißen
Hold
up,
wait!
Warte,
halt!
Copy
then
they
paste
it
Kopieren
und
dann
einfügen
Give
a
fuck
what
they
gotta
say
Scheiß
drauf,
was
sie
zu
sagen
haben
Pull
up,
pull
up,
I
need
weight
Komm
ran,
komm
ran,
ich
brauche
Gewicht
Double
up
the
cage,
I
just
need
my
payment
Verdopple
den
Käfig,
ich
brauche
nur
meine
Bezahlung
Made
it
out
the
basement,
comin'
up
through
the
pavement
Habe
es
aus
dem
Keller
geschafft,
komme
durch
den
Asphalt
nach
oben
Nowadays,
all
I
see
is
fake
faces
Heutzutage
sehe
ich
nur
noch
falsche
Gesichter
How
I'm
supposed
to
stay
complacent
when
everybody
stuck?
Wie
soll
ich
selbstgefällig
bleiben,
wenn
alle
feststecken?
I'ma
get
to
these
funds
and
wish
'em
good
luck
Ich
werde
an
diese
Kohle
kommen
und
ihnen
viel
Glück
wünschen
Aimin'
for
your
heart
chakra
'til
you
feel
the
love
Ziele
auf
dein
Herzchakra,
bis
du
die
Liebe
spürst
If
you
hatin'
we
got
hard
stoppers
that'll
kill
your
buzz
Wenn
du
hasst,
haben
wir
harte
Stopper,
die
deine
Stimmung
killen
We
all
came
up
from
them
hardknocks;
still
tryna
get
a
rush
Wir
sind
alle
aus
den
harten
Schlägen
entstanden;
versuchen
immer
noch,
einen
Rausch
zu
bekommen
Ain't
no
rushin'-
10,000
hours
bled
out
the
power
Keine
Eile
– 10.000
Stunden
haben
die
Kraft
ausgeblutet
Bitch,
it's
us
Schlampe,
wir
sind
es
(Is
you
done?
Keep
going!)
Why
would
I
stop?
(Bist
du
fertig?
Mach
weiter!)
Warum
sollte
ich
aufhören?
8 years
in,
check
the
time
slot
8 Jahre
dabei,
schau
auf
die
Zeitleiste
Can't
be
skippin'
practice
and
then
gettin'
active
Kann
nicht
das
Training
auslassen
und
dann
aktiv
werden
Nigga,
that
ain't
happenin'
on
my
watch
Nigga,
das
passiert
nicht
unter
meiner
Aufsicht
(Too
cold!
Too
cold!)
(Zu
kalt!
Zu
kalt!)
Can't
let
'em
get
too
bold
Darf
sie
nicht
zu
frech
werden
lassen
Call
me
Lex,
bitch
I
been
in
a
new
mode
Nenn
mich
Lex,
Schlampe,
ich
bin
in
einem
neuen
Modus
We're
still
in
a
pandemic
Wir
sind
immer
noch
in
einer
Pandemie
If
you
ain't
brethren,
don't
get
too
close
Wenn
du
kein
Bruder
bist,
komm
nicht
zu
nah
Downin'
that
whole
bottle
'til
we're
throwin'
up
Trinken
die
ganze
Flasche
aus,
bis
wir
kotzen
If
your
set
is
in
the
lobby,
tell
'em
throw
it
up
Wenn
dein
Set
in
der
Lobby
ist,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
hochwerfen
Never
gassed,
goin'
full
throttle
'til
we're
blowin'
up
Niemals
schlapp,
Vollgas,
bis
wir
explodieren
We
was
coolin'
at
the
bottom,
now
we're
goin'
up
Wir
chillten
unten,
jetzt
geht's
nach
oben
Downin'
that
whole
bottle
'til
we're
throwin'
up
Trinken
die
ganze
Flasche
aus,
bis
wir
kotzen
If
your
set
is
in
the
lobby,
tell
'em
throw
it
up
Wenn
dein
Set
in
der
Lobby
ist,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
hochwerfen
Never
gassed,
goin'
full
throttle
'til
we're
blowin'
up
Niemals
schlapp,
Vollgas,
bis
wir
explodieren
We
was
coolin'
at
the
bottom,
now
we're
goin'
up
Wir
chillten
unten,
jetzt
geht's
nach
oben
Everyday
I
see
them
faces
Jeden
Tag
sehe
ich
diese
Gesichter
Not
too
many
minutes
left,
fuckin'
with
my
patience
Nicht
mehr
viele
Minuten
übrig,
fickst
mit
meiner
Geduld
Money
on
my
brain,
keep
the
world
rotatin'
Geld
in
meinem
Kopf,
hält
die
Welt
am
Drehen
Gotta
stay
unique,
ain't
no
imitatin'
Muss
einzigartig
bleiben,
kein
Nachahmen
I
can't
be
nobody
but
me,
that's
my
POV
Ich
kann
niemand
anderes
als
ich
sein,
das
ist
meine
Sichtweise
Damn,
how
many
racks
in
a
week?
Verdammt,
wie
viele
Scheine
in
einer
Woche?
How
many
stacks
can
you
reap?
Wie
viele
Stapel
kannst
du
ernten?
You
wanna
make
it
to
the
next
level
Du
willst
es
auf
die
nächste
Ebene
schaffen
Then
you
gotta
actually
lead
Dann
musst
du
tatsächlich
führen
Lead
by
example,
nigga
take
action
Geh
mit
gutem
Beispiel
voran,
Nigga,
handle
Gotta
do
more
than
just
speak
Muss
mehr
tun
als
nur
reden
We're
busy
winnin'
while
they're
busy
spinnin'
Wir
sind
beschäftigt
zu
gewinnen,
während
sie
beschäftigt
sind,
sich
zu
drehen
Just
stick
to
the
digits,
quit
bitchin'
and
dissin'
Bleib
einfach
bei
den
Zahlen,
hör
auf
zu
jammern
und
zu
dissen
Consider
the
mission,
this
shit
isn't
finished
Bedenke
die
Mission,
das
hier
ist
noch
nicht
beendet
I
ain't
coddlin'
feelings
Ich
verhätschle
keine
Gefühle
I'm
'bout
the
progression
in
commas
and
visions
Mir
geht
es
um
den
Fortschritt
in
Kommas
und
Visionen
If
you
ain't
ascendin',
you're
fallin',
it's
simple
Wenn
du
nicht
aufsteigst,
fällst
du,
ganz
einfach
You
ain't
a
threat,
just
a
problem,
you
know
there's
a
difference
Du
bist
keine
Bedrohung,
nur
ein
Problem,
du
weißt,
es
gibt
einen
Unterschied
Real
ones
know
what's
understood
Echte
wissen,
was
gemeint
ist
Tryna
put
on
for
my
hood
Versuche,
für
meine
Gegend
zu
repräsentieren
I'm
the
uptown
underdog
Ich
bin
der
Underdog
aus
der
Uptown
Rose
to
the
top,
they're
lookin'
shook
Bin
an
die
Spitze
aufgestiegen,
sie
schauen
geschockt
Real
ones
know
what's
understood
Echte
wissen,
was
gemeint
ist
Tryna
put
on
for
my
hood
Versuche,
für
meine
Gegend
zu
repräsentieren
I'm
the
uptown
underdog
Ich
bin
der
Underdog
aus
der
Uptown
Rose
to
the
top,
they're
lookin'
shook
Bin
an
die
Spitze
aufgestiegen,
sie
schauen
geschockt
Downin'
that
whole
bottle
'til
we're
throwin'
up
Trinken
die
ganze
Flasche
aus,
bis
wir
kotzen
If
your
set
is
in
the
lobby,
tell
'em
throw
it
up
Wenn
dein
Set
in
der
Lobby
ist,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
hochwerfen
Never
gassed,
goin'
full
throttle
'til
we're
blowin'
up
Niemals
schlapp,
Vollgas,
bis
wir
explodieren
We
was
coolin'
at
the
bottom,
now
we're
goin'
up
Wir
chillten
unten,
jetzt
geht's
nach
oben
Downin'
that
whole
bottle
'til
we're
throwin'
up
Trinken
die
ganze
Flasche
aus,
bis
wir
kotzen
If
your
set
is
in
the
lobby,
tell
'em
throw
it
up
Wenn
dein
Set
in
der
Lobby
ist,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
hochwerfen
Never
gassed,
goin'
full
throttle
'til
we're
blowin'
up
Niemals
schlapp,
Vollgas,
bis
wir
explodieren
We
was
coolin'
at
the
bottom,
now
we're
goin'
up
Wir
chillten
unten,
jetzt
geht's
nach
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.