Текст и перевод песни Arkh Zeus - Astray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
But
that's
only
if
you
could
handle
the
journey
Но
это
только
если
ты
сможешь
выдержать
путешествие
And
learn
to
discern
all
the
chemical
burnings
И
научиться
различать
все
химические
ожоги
That'll
start
churning
inside
you
til
you're
tossing
and
turning
Которые
начнут
бушевать
внутри
тебя,
пока
ты
не
будешь
метаться
и
ворочаться
Believe
it
or
not,
this
is
the
positive
of
your
earnings
Верь
или
нет,
это
положительный
результат
твоих
трудов
Cause
it'll
get
so
much
worse,
synonymous
to
a
curse
Потому
что
станет
намного
хуже,
подобно
проклятию
That's
camouflaged
as
a
gift,
duality
at
its
worst
Которое
замаскировано
под
дар,
двойственность
в
худшем
проявлении
Everyone
finishes
first,
and
ends
up
with
so
much
dirt
Каждый
финиширует
первым
и
в
итоге
оказывается
в
грязи
Better
than
nothing
though,
but
gratitude's
runnin'
low
Лучше,
чем
ничего,
но
благодарность
на
исходе
So
let's
progress
as
the
cowards
get
left
behind
Так
что
давай
двигаться
дальше,
пока
трусы
остаются
позади
As
we
finesse
through
the
depth
of
space
and
time
Пока
мы
изящно
проходим
сквозь
глубины
пространства
и
времени
All
through
the
mind,
perfect
with
telekinesis
Всё
через
разум,
совершенный
с
помощью
телекинеза
Watch
the
outsiders
struggle
to
decipher
this
thesis
Смотри,
как
посторонние
пытаются
расшифровать
этот
тезис
That
freedom
is
overrated,
you'd
be
better
off
enslaved
with
Что
свобода
переоценена,
тебе
было
бы
лучше
быть
порабощенной
вместе
All
of
the
other
patrons
as
the
followers
of
Satan
Со
всеми
остальными
покровителями,
как
последовательница
Сатаны
That's
how
they
all
proclaim
us,
but
truthfully
we
are
angels
Так
они
все
нас
называют,
но
на
самом
деле
мы
ангелы
Ascending
into
the
heavens
while
everyone
else
is
vanquished
Восходящие
на
небеса,
пока
все
остальные
повержены
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
But
when
will
you
realize
that
you've
entered
a
trap?
Но
когда
ты
поймешь,
что
попала
в
ловушку?
Pity
your
feeble
minds,
you
were
too
caught
up
in
the
rap
Жаль
твой
слабый
разум,
ты
слишком
увлеклась
рэпом
Sure
it's
all
impressive,
it
grants
your
wishes,
but
what
is
fact
Конечно,
всё
это
впечатляет,
это
исполняет
твои
желания,
но
факт
в
том
Is
that
you're
under
my
control
and
now
there's
no
turnin'
back
Что
ты
под
моим
контролем,
и
теперь
нет
пути
назад
It's
the
perfect
deception,
'specially
if
you're
pretentious
Это
идеальный
обман,
особенно
если
ты
претенциозна
Your
mental's
shredding
in
seconds,
effect
of
lettin'
us
enter
Твой
разум
разрывается
на
части
за
секунды,
эффект
от
того,
что
ты
впустила
нас
Didn't
digest
the
lessons
because
you're
busy
neglectin'
Не
усвоила
уроки,
потому
что
ты
занята
пренебрежением
What
is
literally
obvious,
geniuses
with
no
common
sense
Тем,
что
буквально
очевидно,
гении
без
здравого
смысла
A
prop
of
improper
shit,
you're
probably
property
of
a
God
Опора
неправильного
дерьма,
ты,
вероятно,
собственность
Бога
That's
incompetent,
who's
watching
you
rot
Который
некомпетентен,
который
смотрит,
как
ты
гниешь
As
my
prophets
prosper
and
blossom
in
Пока
мои
пророки
процветают
и
расцветают
в
My
garden,
no
Eden
to
feed
in,
because
it's
all
a
trick
Моем
саду,
никакого
Эдема,
чтобы
питаться,
потому
что
всё
это
обман
Now
get
what
you've
been
missing,
and
fix
with
you've
destroyed
Теперь
получи
то,
чего
тебе
не
хватало,
и
исправь
то,
что
ты
разрушила
Enter
my
dimension,
begin
being
my
toy
Войди
в
мое
измерение,
стань
моей
игрушкой
Live
through
your
rendition
Живи
своей
интерпретацией
The
right
mind
will
make
the
messages
change
Правильный
разум
изменит
сообщения
Now
did
I
leave
all
of
these
souls
astray?
Так
сбил
ли
я
все
эти
души
с
пути?
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
I
swear
I'd
never
lead
a
soul
astray
Клянусь,
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
Everyone
and
everything
will
be
okay
С
тобой
всё
будет
хорошо,
милая,
поверь
So
I
guess
it's
time
for
me
to
lead
the
way
Так
что,
думаю,
мне
пора
тебя
вести
So
we
don't
decay,
no
we
won't
decay
Чтобы
мы
не
угасли,
нет,
мы
не
угаснем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.