Текст и перевод песни Arkh Zeus - Ferry Tales
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть.
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть.
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
Tell
me
who
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне
кем
я
должен
быть
My
past
got
a
hold
of
me
Мое
прошлое
овладело
мной.
Tell
the
future
set
me
free
Скажи
будущему
освободи
меня
Who
I
am
depends
where
I
stand
Кто
я,
зависит
от
того,
где
я
нахожусь.
You've
chosen
my
land,
guess
it's
part
of
the
plan
Ты
выбрал
мою
землю,
думаю,
это
часть
плана.
Thinking
back
on
how
I
turned
out
Вспоминая,
как
все
обернулось.
That
path
is
looking
blurred
now
Теперь
этот
путь
кажется
размытым.
My
past
I
tried
to
swerve
'round
Свое
прошлое
я
пытался
обойти
стороной
.
While
rats
plotting
to
lurk
down
В
то
время
как
крысы
замышляют
затаиться
внизу
And
catch
all
what
I
serve
now
И
лови
все,
что
я
сейчас
подаю.
On
tracks,
just
let
it
burn,
how
На
рельсах,
просто
дай
ему
сгореть,
как
же
так?
Does
that
equate
to
words
found
Приравнивается
ли
это
к
найденным
словам
In
facts,
set
up
your
search
route
Фактически,
установите
свой
маршрут
поиска.
And
just
trace
it
back,
way
back
to
the
beginning
И
просто
проследи
все
назад,
к
самому
началу.
When
it
was
simply
a
given
how
niggas
was
really
living
Когда
это
было
просто
данностью
как
ниггеры
жили
на
самом
деле
They
stuck,
all
in
a
rut,
can't
do
nothing
to
get
up
Они
застряли,
все
в
колее,
ничего
не
могут
сделать,
чтобы
подняться.
Gutter
shit,
so
they
slanging
and
banging
in
public
Сточная
канава
дерьмо,
так
что
они
ругаются
и
трахаются
на
публике
Ain't
no
faking
or
claiming
that
sucker
shit
Я
не
притворяюсь
и
не
претендую
на
это
дерьмо
лоха
In
the
safety
of
my
home,
it
was
invading
to
my
zone
В
безопасности
моего
дома
оно
вторгалось
в
мою
зону.
We
had
to
safely
just
condone,
so
they
wouldn't
take
thee
from
the
throne
Мы
должны
были
спокойно
смириться,
чтобы
они
не
лишили
тебя
трона.
Remember
nights,
front
door
investigations
Вспомни
ночи,
расследования
за
дверью.
We
would
always
make
you
hide
in
the
cellar
Мы
всегда
заставляли
тебя
прятаться
в
подвале.
Always
took
a
risk
for
your
stupid
risk
Всегда
рисковал
ради
твоего
глупого
риска.
Code
of
the
cult,
so
I'd
never
tell
them
Кодекс
культа,
так
что
я
никогда
не
расскажу
им.
Never
thought
about
how
it
would
change
me
Никогда
не
думал
о
том,
как
это
изменит
меня.
And
never
wondered
if
it
would
turn
me
crazy
И
никогда
не
думал,
что
это
сведет
меня
с
ума.
But
now
I
know
shit
like
this
is
what
made
me
Но
теперь
я
знаю,
что
именно
это
дерьмо
сделало
меня
таким.
And
I
still
hope
to
never
fail
И
я
все
еще
надеюсь,
что
никогда
не
потерплю
неудачу.
Who
are
you
kidding?
That's
a
fairy
tale
and
this
is
just
another
Ferry
tale
Кого
ты
обманываешь?
- это
сказка,
а
это
всего
лишь
очередная
сказка
на
пароме.
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
Tell
me
who
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне
кем
я
должен
быть
My
past
got
a
hold
of
me
Мое
прошлое
овладело
мной.
Tell
the
future
set
me
free
Скажи
будущему
освободи
меня
Who
I
am
depends
where
I
stand
Кто
я,
зависит
от
того,
где
я
нахожусь.
You've
chosen
my
land,
guess
it's
part
of
the
plan
Ты
выбрал
мою
землю,
думаю,
это
часть
плана.
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть.
Influence
controlling
me
Влияние,
контролирующее
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть.
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Вспомни
те
времена,
вспомни
те
времена,
когда
мы
...
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
те
времена,
когда
нам
было
хорошо?
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Вспомни
те
времена,
вспомни
те
времена,
когда
мы
...
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
те
времена,
когда
нам
было
хорошо?
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Вспомни
те
времена,
вспомни
те
времена,
когда
мы
...
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
те
времена,
когда
нам
было
хорошо?
It's
just
a
fairy
tale
Это
просто
сказка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.