Текст и перевод песни Arkh Zeus - Ferry Tales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferry Tales
Сказки о пароме
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
Tell
me
who
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне,
кем
я
должен
быть
My
past
got
a
hold
of
me
Мое
прошлое
держит
меня
в
плену
Tell
the
future
set
me
free
Пусть
будущее
освободит
меня
Who
I
am
depends
where
I
stand
Кто
я,
зависит
от
того,
где
я
нахожусь
You've
chosen
my
land,
guess
it's
part
of
the
plan
Ты
выбрала
мою
землю,
полагаю,
это
часть
плана
Thinking
back
on
how
I
turned
out
Вспоминая,
как
я
стал
таким
That
path
is
looking
blurred
now
Этот
путь
теперь
выглядит
размытым
My
past
I
tried
to
swerve
'round
Я
пытался
увернуться
от
своего
прошлого
While
rats
plotting
to
lurk
down
Пока
крысы
замышляли
подкрасться
And
catch
all
what
I
serve
now
И
захватить
все,
что
я
сейчас
подаю
On
tracks,
just
let
it
burn,
how
На
треках,
просто
дай
им
гореть,
как
Does
that
equate
to
words
found
Это
соотносится
со
словами,
найденными
In
facts,
set
up
your
search
route
На
самом
деле,
проложи
свой
маршрут
поиска
And
just
trace
it
back,
way
back
to
the
beginning
И
просто
проследи
его
назад,
далеко
назад,
к
самому
началу
When
it
was
simply
a
given
how
niggas
was
really
living
Когда
было
само
собой
разумеющимся,
как
парни
на
самом
деле
жили
They
stuck,
all
in
a
rut,
can't
do
nothing
to
get
up
Они
за
stuck,
погрязли
в
рутине,
ничего
не
могут
сделать,
чтобы
подняться
Gutter
shit,
so
they
slanging
and
banging
in
public
Дрянное
дерьмо,
поэтому
они
толкают
и
стреляют
на
публике
Ain't
no
faking
or
claiming
that
sucker
shit
Нет
никакой
фальши
или
претензий
на
это
дерьмо
In
the
safety
of
my
home,
it
was
invading
to
my
zone
В
безопасности
моего
дома,
оно
вторгалось
в
мою
зону
We
had
to
safely
just
condone,
so
they
wouldn't
take
thee
from
the
throne
Нам
приходилось
молчаливо
мириться
с
этим,
чтобы
они
не
свергли
тебя
с
трона
Remember
nights,
front
door
investigations
Помнишь
ночи,
обыски
у
входной
двери?
We
would
always
make
you
hide
in
the
cellar
Мы
всегда
прятали
тебя
в
подвале
Always
took
a
risk
for
your
stupid
risk
Всегда
рисковал
из-за
твоего
глупого
риска
Code
of
the
cult,
so
I'd
never
tell
them
Кодекс
культа,
поэтому
я
никогда
им
не
скажу
Never
thought
about
how
it
would
change
me
Никогда
не
думал
о
том,
как
это
изменит
меня
And
never
wondered
if
it
would
turn
me
crazy
И
никогда
не
задавался
вопросом,
сведет
ли
это
меня
с
ума
But
now
I
know
shit
like
this
is
what
made
me
Но
теперь
я
знаю,
что
именно
такие
вещи
сделали
меня
таким
And
I
still
hope
to
never
fail
И
я
все
еще
надеюсь
никогда
не
потерпеть
неудачу
Who
are
you
kidding?
That's
a
fairy
tale
and
this
is
just
another
Ferry
tale
Кого
ты
обманываешь?
Это
сказка,
а
это
просто
еще
одна
паромная
сказка
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
Tell
me
who
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне,
кем
я
должен
быть
My
past
got
a
hold
of
me
Мое
прошлое
держит
меня
в
плену
Tell
the
future
set
me
free
Пусть
будущее
освободит
меня
Who
I
am
depends
where
I
stand
Кто
я,
зависит
от
того,
где
я
нахожусь
You've
chosen
my
land,
guess
it's
part
of
the
plan
Ты
выбрала
мою
землю,
полагаю,
это
часть
плана
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть
Influence
controlling
me
Влияние
контролирует
меня
I
don't
even
know
who
I
am
or
who
I
wanna
be
Я
даже
не
знаю,
кто
я
и
кем
хочу
быть
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Помнишь
времена,
помнишь
времена,
когда
мы
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
времена,
когда
нам
было
хорошо?
Когда
мы
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Помнишь
времена,
помнишь
времена,
когда
мы
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
времена,
когда
нам
было
хорошо?
Когда
мы
Remember
the
times,
remember
the
times
when
we
Помнишь
времена,
помнишь
времена,
когда
мы
Remember
the
times
when
we
were
fine?
When
we
Помнишь
времена,
когда
нам
было
хорошо?
Когда
мы
It's
just
a
fairy
tale
Это
просто
сказка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.