Текст и перевод песни Arkh Zeus - Irene Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
funny
valentine
Моя
забавная
Валентина,
Sweet
comic
valentine
Милая,
комичная
Валентина,
You
make
me
smile
with
my
heart
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
от
всего
сердца.
Your
looks
are
laughable
Твоя
внешность
забавная,
Unphotographable
Нефотогеничная,
Yet
you're
my
favourite
work
of
art
Но
ты
— мой
любимый
шедевр.
Is
your
figure
less
than
greek
Твоя
фигура
далека
от
греческой,
Is
your
mouth
a
little
weak
Твои
губы
немного
слабы,
When
you
open
it
to
speak
Когда
ты
открываешь
их,
чтобы
говорить,
It
was
March
6th,
2001
Это
было
6 марта
2001
года,
The
birth
of
a
delicate
delicacy,
you're
the
one
Рождение
нежного
лакомства,
ты
— та
самая.
An
irresistible
Pisces,
didn't
know
it
was
likely
Неотразимые
Рыбы,
не
знал,
что
это
вероятно,
You'd
do
more
than
entice
me,
this
was
just
for
fun
Что
ты
сделаешь
больше,
чем
просто
соблазнишь
меня,
это
было
просто
для
забавы.
I
should've
known
once
I
stared
into
your
eyes
Я
должен
был
знать,
как
только
посмотрел
в
твои
глаза,
That
you'd
be
mine,
but
that
was
just
a
product
of
my
foolish
pride
Что
ты
будешь
моей,
но
это
был
просто
продукт
моей
глупой
гордости.
You
know,
into
you
I
dive?
How
many
times
I
gotta
say
it?
Знаешь,
я
в
тебя
ныряю.
Сколько
раз
мне
нужно
это
повторять?
Look
mami,
quit
playing,
I'm
patient
and
I'm
still
wading
Послушай,
мами,
хватит
играть,
я
терпелив
и
все
еще
бреду
Through
this
ocean
of
emotion
Сквозь
этот
океан
эмоций,
But
if
we
hold
each
other
we
don't
drown
Но
если
мы
будем
держаться
друг
друга,
мы
не
утонем.
I
promise
you
we'd
be
floatin'
Я
обещаю
тебе,
мы
будем
парить,
Disregardin'
the
hoes,
'cause
your
soul
is
what
has
my
focus
Не
обращая
внимания
на
этих
сучек,
потому
что
твоя
душа
— это
то,
на
чем
я
сосредоточен.
Hopin'
that
you
gon'
open,
'cause
everybody
else
noticed
Надеюсь,
что
ты
откроешься,
потому
что
все
остальные
заметили,
Yeah
everybody
else
knows
it,
I
can't
hide
it
Да,
все
остальные
знают
это,
я
не
могу
скрыть.
At
this
point
there
ain't
no
point
in
trying,
but
please
keep
supplying
В
данный
момент
нет
смысла
пытаться,
но,
пожалуйста,
продолжай
дарить
Your
energy,
this
is
a
necessity
Свою
энергию,
это
необходимость,
A
heavenly
remedy,
especially
'cause
I'm
not
dying
Небесное
лекарство,
особенно
потому,
что
я
не
умираю.
And
don't
be
scared
to
look
at
the
kid
И
не
бойся
смотреть
на
меня,
I
know
back
in
February
you
felt
the
shift
Я
знаю,
в
феврале
ты
почувствовала
перемену.
It
wasn't
just
me,
nah
it
couldn't
be
Это
был
не
только
я,
нет,
не
могло
быть,
Gave
you
my
heart,
a
month
later,
they
thought
you
took
from
me
Отдал
тебе
свое
сердце,
месяц
спустя
они
думали,
что
ты
забрала
его
у
меня.
Why's
everybody
watching?
I
didn't
call
them
over
here
I
promise
Почему
все
смотрят?
Я
не
звал
их
сюда,
обещаю.
All
this
attention
I'm
trying
to
abolish
Все
это
внимание
я
пытаюсь
отменить,
So
we
could
polish
each
other
in
private
Чтобы
мы
могли
отшлифовать
друг
друга
наедине,
Beautifully
blossom
and
hopefully
start
a
garden
if
I'm
being
honest
Красиво
расцвести
и,
надеюсь,
разбить
сад,
если
честно.
But
will
I
ever
make
it
that
far?
Но
дойду
ли
я
когда-нибудь
так
далеко?
You've
already
been
deflowered,
I'm
off
to
a
bad
restart
Ты
уже
была
лишена
невинности,
у
меня
неудачный
перезапуск.
I
thought
that
moment
was
ours,
now
I'm
losing
my
power
Я
думал,
что
тот
момент
был
нашим,
теперь
я
теряю
свою
силу,
But
this
ain't
the
final
hour,
we
didn't
get
to
that
part
Но
это
не
последний
час,
мы
не
дошли
до
этой
части.
And
we
never
will
even
if
you
fucking
try
И
мы
никогда
не
дойдем,
даже
если
ты,
черт
возьми,
попытаешься.
I
will
never
be
forgotten,
even
if
I
die
Меня
никогда
не
забудут,
даже
если
я
умру.
Is
it
Irene
or
irony?
Considering
that
I'm
Это
Ирэн
или
ирония?
Учитывая,
что
я
Still
alive
cause
you,
babygirl
you
saved
my
life
Все
еще
жив
благодаря
тебе,
детка,
ты
спасла
мне
жизнь.
Look
at
me
with
your
eyes
Посмотри
на
меня
своими
глазами,
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Look
at
me
with
your
eyes
Посмотри
на
меня
своими
глазами,
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Look
at
me
with
your
eyes
Посмотри
на
меня
своими
глазами,
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Look
at
me
with
your
eyes
Посмотри
на
меня
своими
глазами,
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Look
at
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделала.
Look
what
I've
become
Посмотри,
кем
я
стал.
Out
here
begging
for
your
love
Здесь,
умоляя
о
твоей
любви.
Was
I
not
enough?
Разве
меня
было
недостаточно?
If
I
was
please
tell
me
where
we
went
wrong
Если
достаточно,
пожалуйста,
скажи
мне,
где
мы
ошиблись.
Please
tell
me
where
we
went
wrong
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
мы
ошиблись.
No
more
hiding
the
way
I
feel
Больше
не
скрываю
своих
чувств,
All
of
this
is
way
too
real
Все
это
слишком
реально.
This
black
heart
of
mine
may
never
heal
Это
мое
черное
сердце
может
никогда
не
исцелиться.
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Mas
que
de
lo
sabes
Лучше,
чем
ты
думаешь.
Been
by
myself
since
you
left
me
Был
один
с
тех
пор,
как
ты
меня
бросила,
Dipped
with
no
sweat,
been
filled
with
regret
Ушла
без
сожаления,
а
я
полон
сожалений
Ever
since,
but
I
really
hope
you
kept
the
С
тех
пор,
но
я
очень
надеюсь,
что
ты
сохранила
Words
that
I
said
that
I
filled
in
your
head
Слова,
которые
я
сказал,
которые
я
вложил
в
твою
голову,
That
I
meant
from
my
heart,
not
my
testees
Которые
я
имел
в
виду
от
всего
сердца,
а
не
от
моих
яиц.
Bet
you
never
got
passed
the
sexting
Держу
пари,
ты
так
и
не
прошла
дальше
секстинга.
Next
scene
where
he's
confessing
Следующая
сцена,
где
он
признается
All
of
the
depths
she's
crept
Во
всей
глубине,
в
которую
она
проникла,
Especially
when
he
was
venting
bout
being
alone
Особенно
когда
он
жаловался
на
одиночество.
And
despite
my
vulnerability,
I
felt
like
you
belonged
in
my
zone
И,
несмотря
на
мою
уязвимость,
я
чувствовал,
что
ты
принадлежишь
моей
зоне,
So
I
let
you
in,
gave
you
all
that
I
had
to
give,
but
it
wasn't
enough
Поэтому
я
впустил
тебя,
отдал
тебе
все,
что
мог
дать,
но
этого
было
недостаточно,
Being
that
we
ended
up
hella
corrupt
Учитывая,
что
мы
оказались
чертовски
испорченными,
Especially
me
when
you
left
me
crushed
Особенно
я,
когда
ты
оставила
меня
разбитым.
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Mas
que
de
lo
sabes
Лучше,
чем
ты
думаешь.
How
could
you
ever
expect
me
to
just
let
the
past
be
the
past?
Как
ты
могла
ожидать,
что
я
просто
оставлю
прошлое
в
прошлом?
Telling
me
that
you
don't
want
me
to
like
you?
That's
selfish
to
ask
Говорить
мне,
что
ты
не
хочешь,
чтобы
ты
мне
нравилась?
Это
эгоистично
просить,
As
if
a
week
before
that,
you
weren't
ready
to
make
me
a
dad
Как
будто
за
неделю
до
этого
ты
не
была
готова
сделать
меня
отцом.
And
don't
try
to
act
like
all
that
had
happened
was
all
just
an
accident
И
не
пытайся
вести
себя
так,
будто
все,
что
произошло,
было
просто
случайностью,
Just
to
make
me
feel
more
bad
Только
чтобы
мне
было
еще
хуже.
I
know
that
I
had
you,
in
that
moment
we
was
cuddling
Я
знаю,
что
ты
была
моей,
в
тот
момент,
когда
мы
обнимались,
Lost
your
self
control,
you
just
let
go
and
I
was
loving
it
Ты
потеряла
самообладание,
ты
просто
отпустила,
и
мне
это
нравилось.
Then
shit
just
went
left
and
then
you
left
me
at
my
ugliest
Потом
все
пошло
наперекосяк,
и
ты
оставила
меня
в
моем
самом
худшем
состоянии.
I'll
never
forgive
you
or
myself
for
June
20th
Я
никогда
не
прощу
ни
тебя,
ни
себя
за
20
июня.
You
said
I
made
it
'bout
me,
but
this
here
is
'bout
you
Ты
сказала,
что
я
сделал
это
о
себе,
но
это
о
тебе.
You
don't
love
yourself
enough,
and
the
way
you
treat
me
now's
the
proof
Ты
недостаточно
любишь
себя,
и
то,
как
ты
сейчас
обращаешься
со
мной,
— тому
доказательство.
You
let
our
bond
just
fall
apart,
restored
the
autumn
in
my
heart
Ты
позволила
нашей
связи
разрушиться,
вернула
осень
в
мое
сердце.
I'll
be
honest,
that
shit
made
me
wanna
leave
with
no
restart
Честно
говоря,
из-за
этого
мне
захотелось
уйти
без
перезапуска.
So
my
dear
acquaintance
dep,
you
don't
wanna
hear
what's
next
Итак,
моя
дорогая
знакомая,
ты
не
хочешь
слышать,
что
будет
дальше.
I'ma
leave
with
no
regrets,
you
could
join
me
nonetheless
Я
уйду
без
сожалений,
ты
можешь
присоединиться
ко
мне,
тем
не
менее.
But
until
we
meet
again
in
Hell
Но
пока
мы
снова
не
встретимся
в
аду,
The
love
you
didn't
want,
I'll
try
to
give
back
to
myself
Любовь,
которую
ты
не
хотела,
я
попытаюсь
вернуть
себе,
But
I
still
need
your
help
Но
мне
все
еще
нужна
твоя
помощь.
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Mas
que
de
lo
sabes
Лучше,
чем
ты
думаешь.
The
dreary
moon
that
is
my
soul,
nothing
more
than
craters
Унылая
луна,
которой
является
моя
душа,
не
более
чем
кратеры,
Crestfallen
once
again
Снова
упавший
духом.
My
crescent
no
longer
glows
Мой
полумесяц
больше
не
светится.
Dejected,
discontent
and
disconnected
Удрученный,
недовольный
и
отключенный.
On
the
surface,
I
like
to
just
toy
with
the
idea
that
I
may
or
may
not
understand
На
поверхности
мне
нравится
просто
играть
с
мыслью,
что
я
могу
или
не
могу
понять,
But
deep
down
I
always
do
like,
I
fucking
get
it
Но
в
глубине
души
я
всегда
понимаю,
черт
возьми.
I'm
not
an
idiot
Я
не
идиот.
It's
more
like
a
desire
for
self
acceptance,
I
guess
Это
скорее
желание
самопринятия,
я
думаю,
Something
along
that
line
of
self
Что-то
в
этом
роде.
And
I
think
I'm
willing
to
do
just
about
anything
to
get
closer
to
that
И
я
думаю,
что
готов
сделать
практически
все,
чтобы
приблизиться
к
этому,
Cause
I've
nothing
to
lose
Потому
что
мне
нечего
терять.
¿Tú
entiendes?
Ты
понимаешь?
Actually
it's
not
so
much
of
an
abstract,
or
even
anything
all
that
conceptual
На
самом
деле
это
не
столько
абстракция
или
что-то
концептуальное,
It's
just
me,
and
I'm
not
one
to
be
forgotten,
no
matter
what
Это
просто
я,
и
меня
нельзя
забыть,
несмотря
ни
на
что.
¡Es
impossible!
Это
невозможно!
No,
sorry,
you
don't
know
me,
not
one
bit
Нет,
извини,
ты
меня
совсем
не
знаешь.
Tú
no
me
conoces
Ты
меня
не
знаешь.
No
me
puedes
amar,
nobody
can
Ты
не
можешь
меня
любить,
никто
не
может.
It's
not
that
I
didn't
let
you
understand
Дело
не
в
том,
что
я
не
дал
тебе
понять,
You
just
don't
have
the
abilities
to
У
тебя
просто
нет
способностей.
But
trust
me
papi,
you
will
Но
поверь
мне,
папи,
они
будут.
Maybe
you
already
do
and
I
just
won't
give
you
that
satisfaction
of
security
Может
быть,
они
у
тебя
уже
есть,
а
я
просто
не
даю
тебе
этого
удовлетворения
уверенности.
Nos
vemos
en
el
infierno
Увидимся
в
аду.
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Te
conozco
tan
bien
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
Mas
que
de
lo
sabes
Лучше,
чем
ты
думаешь.
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Me
conoces
tan
bien
Ты
знаешь
меня
так
хорошо,
Mas
que
de
lo
sabes
Лучше,
чем
ты
думаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.