Loner - Arkh Zeusперевод на немецкий




Loner
Einzelgänger
You could find me chilling by my lonely
Du findest mich allein chillend
′Cause I know I'll always be my homie
Denn ich weiß, ich werde immer mein eigener Kumpel sein
Shout out to the ones who think they know me
Gruß an die, die denken, sie kennen mich
And shout out to the ones who really know me
Und Gruß an die, die mich wirklich kennen
Said you could find me chilling by my lonely
Sagte, du findest mich allein chillend
′Cause I know I'll always be my homie
Denn ich weiß, ich werde immer mein eigener Kumpel sein
Shout out to the ones who think they know me
Gruß an die, die denken, sie kennen mich
And shout out to the ones who really know me
Und Gruß an die, die mich wirklich kennen
Lost boy, so jaded
Verlorener Junge, so abgestumpft
God I feel like I'm Will′s son
Gott, ich fühl mich wie Wills Sohn
I′ma go cast away with
Ich werd' mich absetzen mit
Myself, no Wilson
Mir selbst, kein Wilson
If you catch me at bay just
Wenn du mich in die Enge getrieben siehst, nur
Don't assume I′m a villain
Nimm nicht an, ich sei ein Bösewicht
Doubt I'll be anyone′s baby
Zweifle, dass ich jemandes Baby sein werde
Just honeymoons, then the distance
Nur Flitterwochen, dann die Distanz
I tried to tell the world that I'm hurt, they ain′t listen
Ich hab versucht, der Welt zu sagen, dass ich verletzt bin, sie haben nicht zugehört
Most ignored, few tried to help
Die meisten ignorierten es, wenige versuchten zu helfen
Others said I was trippin'
Andere sagten, ich spinne
What would you do if you was in my position, huh?
Was würdest du tun, wärst du in meiner Lage, hm?
What would you do if you was in my position?
Was würdest du tun, wärst du in meiner Lage?
That's just something that I always had to let go
Das ist nur etwas, das ich immer loslassen musste
Cause every sentence I attempt to address it
Denn jeder Satz, mit dem ich versuche, es anzusprechen
I end up feeling more alone
Lässt mich am Ende noch einsamer fühlen
Could you tell me how that shit goes?
Kannst du mir sagen, wie der Scheiß läuft?
I don′t think anybody knows
Ich glaube nicht, dass das irgendjemand weiß
If you find out, let me know
Wenn du es herausfindest, lass es mich wissen
Just please don′t wait 'til I explode
Bitte warte nur nicht, bis ich explodiere
The clock is ticking, and so is the bombs
Die Uhr tickt, und die Bomben auch
I′m hoping the explosion will expose just who you are
Ich hoffe, die Explosion wird enthüllen, wer du wirklich bist
And cover up my scars, get my closure from the gods
Und meine Narben verdecken, meinen Abschluss von den Göttern bekommen
While I'm floating in the stars
Während ich zwischen den Sternen schwebe
Floating in the stars, yeah
Zwischen den Sternen schweben, yeah
You could find me chilling by my lonely
Du findest mich allein chillend
′Cause I know I'll always be my homie
Denn ich weiß, ich werde immer mein eigener Kumpel sein
Shout out to the ones who think they know me
Gruß an die, die denken, sie kennen mich
And shout out to the ones who really know me
Und Gruß an die, die mich wirklich kennen
Said you could find me chilling by my lonely
Sagte, du findest mich allein chillend
′Cause I know I'll always be my homie
Denn ich weiß, ich werde immer mein eigener Kumpel sein
Shout out to the ones who think they know me
Gruß an die, die denken, sie kennen mich
And shout out to the ones who really know me
Und Gruß an die, die mich wirklich kennen





Авторы: Ricardo Germain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.