Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIRRORS (feat. Quis)
SPIEGEL (feat. Quis)
Know
it′s
more
than
the
mirrors
Wisse,
es
ist
mehr
als
die
Spiegel
Niggas
breakin'
doors-
all
the
barriers
Kerle
brechen
Türen
ein
- alle
Barrieren
They′re
claimin'
that
they're
bored,
but
they′re
scared
of
us
Sie
behaupten,
sie
langweilen
sich,
aber
sie
haben
Angst
vor
uns
They
could
get
extorted
by
my
hittas
Sie
könnten
von
meinen
Schlägern
erpresst
werden
You′ll
get
floored
in
a
minute
Du
wirst
in
einer
Minute
am
Boden
liegen
Thinkin'
you′re
important-
you're
little
Denkst,
du
wärst
wichtig
- du
bist
klein
We
be
at
the
forefront,
just
winnin′
Wir
sind
an
der
Spitze,
gewinnen
einfach
Solid?
Yes,
of
course!
That's
a
given
Solide?
Ja,
natürlich!
Das
ist
selbstverständlich
The
life
that
we′re
livin'-
man
winnin'
ain′t
given
Das
Leben,
das
wir
führen
- Mann,
Gewinnen
ist
nicht
geschenkt
Took
hella
L′s
and
we
smokin'
′em
down
Haben
verdammt
viele
Niederlagen
(Ls)
eingesteckt
und
wir
rauchen
sie
weg
And
we
burnin'
′em
bridges
Und
wir
brennen
die
Brücken
nieder
I'm
just
tryna
ease
any
tension
Ich
versuche
nur,
jede
Spannung
zu
lösen
Too
many
niggas
that
tryna
come
up
with
my
brothers
Zu
viele
Kerle,
die
versuchen,
mit
meinen
Brüdern
aufzusteigen
You
won′t
get
a
mention
Du
wirst
nicht
erwähnt
werden
Back
in
the
days
when
I
said
it,
I
meant
it
Damals,
als
ich
es
sagte,
meinte
ich
es
auch
so
We
really
got
no
competition-
too
gifted
Wir
haben
wirklich
keine
Konkurrenz
- zu
begabt
Ain't
no
such
thing
as
too
gifted
So
etwas
wie
zu
begabt
gibt
es
nicht
We
got
all
the
power,
now
the
world
is
ours
Wir
haben
alle
Macht,
jetzt
gehört
die
Welt
uns
I
say
that
undoubtedly;
flexin'
on
cowards
Ich
sage
das
ohne
Zweifel;
flexe
vor
Feiglingen
They′re
checkin′
my
prowess,
come
do
somethin'
′bout
it
Sie
überprüfen
meine
Fähigkeiten,
komm
und
tu
was
dagegen
Niggas'll
all
get
devoured
in
under
an
hour
Kerle
werden
alle
in
weniger
als
einer
Stunde
verschlungen
For
less
than
a
bounty
Für
weniger
als
ein
Kopfgeld
Nevertheless,
I
ain′t
stressin'
about
it
Trotzdem
mache
ich
mir
keinen
Stress
deswegen
I′ll
send
'em
to
Best-
I
got
real
niggas
'round
me
Ich
schicke
sie
zu
den
Besten
- ich
habe
echte
Kerle
um
mich
Never
no
clowns;
I
got
real
niggas
′round
me
for
life
Niemals
Clowns;
ich
habe
echte
Kerle
für
immer
um
mich
Can′t
go
out
of
business
Kann
nicht
aus
dem
Geschäft
aussteigen
Stay
solid
to
mine,
that's
what
I
was
given
Bleibe
loyal
zu
meinen
Leuten,
das
wurde
mir
mitgegeben
Grass
been
cut
from
the
fucks,
good
riddance
Das
Unkraut
ist
gejätet,
die
Wichser
sind
weg,
Gott
sei
Dank
Clouds
been
cut
off
the
surface
Die
Wolken
wurden
von
der
Oberfläche
vertrieben
Had
no
purpose
to
the
growth
Hatten
keinen
Zweck
für
das
Wachstum
I
cry
looking
in
the
mirror
somedays
Manchmal
weine
ich,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Even
hope
can′t
cope-
shit,
I
don't
know
Selbst
die
Hoffnung
kommt
nicht
klar
- Scheiße,
ich
weiß
es
nicht
Drowned
in
sorrows
and
in
need
of
flotation
Ertrunken
in
Sorgen
und
brauche
Auftrieb
Medicated
herbal
medication;
kept
it
in
rotation
Medizinische
Kräutermedizin;
hielt
sie
in
Rotation
Every
spliff
that′s
lit,
all
the
problems
that
a
nigga
facing
Jeder
Spliff,
der
angezündet
wird,
all
die
Probleme,
mit
denen
ein
Kerl
konfrontiert
ist
Now
I'm
facing
all
these
mirrors
Jetzt
stehe
ich
all
diesen
Spiegeln
gegenüber
I′m
still
greatness
Ich
bin
immer
noch
Großartigkeit
Know
it's
more
than
the
mirrors
Wisse,
es
ist
mehr
als
die
Spiegel
Niggas
breakin'
doors-
all
the
barriers
Kerle
brechen
Türen
ein
- alle
Barrieren
They′re
claimin′
that
they're
bored,
but
they′re
scared
of
us
Sie
behaupten,
sie
langweilen
sich,
aber
sie
haben
Angst
vor
uns
They
could
get
extorted
by
my
hittas
Sie
könnten
von
meinen
Schlägern
erpresst
werden
You'll
get
floored
in
a
minute
Du
wirst
in
einer
Minute
am
Boden
liegen
Thinkin′
you're
important-
you′re
little
Denkst,
du
wärst
wichtig
- du
bist
klein
We
be
at
the
forefront,
just
winnin'
Wir
sind
an
der
Spitze,
gewinnen
einfach
Solid?
Yes,
of
course!
That's
a
given
Solide?
Ja,
natürlich!
Das
ist
selbstverständlich
I
was
never
pressed
when
they
tested
Ich
war
nie
unter
Druck,
als
sie
mich
testeten
′Cause
I′m
blessed
with
my
reflection
Denn
ich
bin
gesegnet
mit
meinem
Spiegelbild
I
was
never
pressed
when
they
tested
Ich
war
nie
unter
Druck,
als
sie
mich
testeten
'Cause
I′m
blessed
with
my
reflection
Denn
ich
bin
gesegnet
mit
meinem
Spiegelbild
I'm
staring
at
the
realest
alive
Ich
starre
auf
den
Echtesten,
der
lebt
I′m
staring
at
the
realest
alive
Ich
starre
auf
den
Echtesten,
der
lebt
Staring
at
the
realest
alive
Starre
auf
den
Echtesten,
der
lebt
Know
it's
more
than
the
mirrors
Wisse,
es
ist
mehr
als
die
Spiegel
Niggas
breakin′
doors-
all
the
barriers
Kerle
brechen
Türen
ein
- alle
Barrieren
They're
claimin'
that
they′re
bored,
but
they′re
scared
of
us
Sie
behaupten,
sie
langweilen
sich,
aber
sie
haben
Angst
vor
uns
They
could
get
extorted
by
my
hittas
Sie
könnten
von
meinen
Schlägern
erpresst
werden
You'll
get
floored
in
a
minute
Du
wirst
in
einer
Minute
am
Boden
liegen
Thinkin′
you're
important-
you′re
little
Denkst,
du
wärst
wichtig
- du
bist
klein
We
be
at
the
forefront,
just
winnin'
Wir
sind
an
der
Spitze,
gewinnen
einfach
Solid?
Yes,
of
course!
That′s
a
given
Solide?
Ja,
natürlich!
Das
ist
selbstverständlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Germain, Marquis Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.