Arkh Zeus - #Mind - перевод текста песни на немецкий

#Mind - Arkh Zeusперевод на немецкий




#Mind
#Geist
I am like the most bent nigga in this mental prison
Ich bin wohl der am meisten verbogene Typ in diesem mentalen Gefängnis
I′m only gonna say this once so just shut up and listen
Ich sag das nur einmal, also halt einfach die Klappe und hör zu
This place isn't safe so snap back into reality
Dieser Ort ist nicht sicher, also komm zurück zur Realität
Too late motherfucker, now you′re trapped inside this fantasy
Zu spät, Motherfucker, jetzt bist du in dieser Fantasie gefangen
So I welcome you to this euphoria, but don't enjoy it
Also heiße ich dich willkommen in dieser Euphorie, aber genieß sie nicht
Cause you will start to see the real world as a disappointment
Denn du wirst anfangen, die reale Welt als Enttäuschung zu sehen
And you'd do anything to make this fantasy come true
Und du würdest alles tun, um diese Fantasie wahr werden zu lassen
But reality kicks in and that′s something you cannot do
Aber die Realität schlägt zu, und das ist etwas, das du nicht tun kannst
I bet you′d love to live this life, oh so imaginary
Ich wette, du würdest dieses Leben lieben, oh so imaginär
Don't speak of these adventures dog, or I′m telling the fairies
Sprich nicht von diesen Abenteuern, Kumpel, sonst erzähl ich's den Feen
Just keep it a secret, simply seal it and lock it up
Halt es einfach geheim, versiegle es einfach und schließ es weg
And if you speak of it just once your social life is fucked
Und wenn du nur einmal davon sprichst, ist dein soziales Leben im Arsch
Your friends will think you're crazy your parents will think the same
Deine Freunde werden denken, du bist verrückt, deine Eltern werden dasselbe denken
It′s not something you have control of or you can explain
Es ist nichts, worüber du Kontrolle hast oder das du erklären kannst
This ain't no acid trip, you′re not on 'caine or heroine
Das ist kein Acid-Trip, du bist nicht auf Koks oder Heroin
You're simply on a little adventure inside my mind
Du bist einfach auf einem kleinen Abenteuer in meinem Geist
Mentally, I′m dying
Mental sterbe ich
I don′t know why I keep trying
Ich weiß nicht, warum ich es weiter versuche
If I told you I was happy, then I'd easily be lying
Wenn ich dir sagen würde, ich wäre glücklich, dann würde ich leicht lügen
Everything′s underwhelming
Alles ist ernüchternd
And nothing I do is helping
Und nichts, was ich tue, hilft
I shouldn't even be thinking like this dog, I′m only a teen
Ich sollte nicht mal so denken, Kumpel, ich bin nur ein Teenager
So what does that mean? A teenager can't have feelings?
Was heißt das also? Ein Teenager kann keine Gefühle haben?
Are we not equal because we don′t have to work for a living?
Sind wir nicht gleichberechtigt, weil wir nicht für unseren Lebensunterhalt arbeiten müssen?
Cause we don't pay bills, and we're still dependent on our parents?
Weil wir keine Rechnungen bezahlen und immer noch von unseren Eltern abhängig sind?
Those aren′t valid reasons to make us feel so transparent
Das sind keine gültigen Gründe, uns so transparent fühlen zu lassen
It′s not hard to understand adults cause they're all the same
Es ist nicht schwer, Erwachsene zu verstehen, denn sie sind alle gleich
Subconsciously they envy how advanced our gen became
Unterbewusst beneiden sie, wie fortgeschritten unsere Generation wurde
Until I′m older I won't be taken as serious
Bis ich älter bin, werde ich nicht ernst genommen
So I stay trapped in my mind while they call me delirious
Also bleibe ich in meinem Geist gefangen, während sie mich wahnsinnig nennen
I want it all but the problem is I′m way too lazy
Ich will alles, aber das Problem ist, ich bin viel zu faul
My heart tried to tell me but my mind said that's crazy
Mein Herz versuchte, es mir zu sagen, aber mein Verstand sagte, das ist verrückt
My mind is my escape from all of my world problems
Mein Geist ist meine Flucht vor all meinen Weltproblemen
Instead of facing them, I guess that means I′m a coward awesome
Anstatt mich ihnen zu stellen, schätze ich, das bedeutet, ich bin ein Feigling, super
But fuck it, I know everything will get better in time
Aber scheiß drauf, ich weiß, alles wird mit der Zeit besser
Just gotta stop waiting for shit and actually try
Muss einfach aufhören, auf Scheiße zu warten und es tatsächlich versuchen
Continue to ignore all of the negativity
Weiterhin all die Negativität ignorieren
And that's from everybody sending it, including me
Und das von jedem, der sie sendet, einschließlich mir
No more complaining, it's time to start working on myself
Kein Jammern mehr, es ist Zeit, an mir selbst zu arbeiten
Develop some new habits because my health is my wealth
Einige neue Gewohnheiten entwickeln, denn meine Gesundheit ist mein Reichtum
And when I′m down, just pick up the pen and start writing rhymes
Und wenn ich am Boden bin, einfach den Stift nehmen und anfangen, Reime zu schreiben
Bring out the thoughts instead of trapping them inside my mind
Die Gedanken rausbringen, anstatt sie in meinem Geist gefangen zu halten
Said everything will be fine
Gesagt, alles wird gut





Авторы: Ricardo Germain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.