Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokrovy Nebesnogo Startsa
The Intercession of the Heavenly Elder
Poverni-ka
lik
ty
na
svet,
Turn
your
face
towards
the
light,
Vidish'
zarevo
kanuvshih
let?
Do
you
see
the
glow
of
bygone
years?
Dlani
vzdymaja
nad
golovoj,
Raise
your
palms
above
your
head,
Vnov'
obretesh'
ty
naveki
pokoj.
You
will
find
peace
again
forever.
Oj,
da
ne
drognut
ruki
tvoi.
Oh,
let
not
your
hands
tremble.
Trebu
vo
slavu
vvys'
podymi,
Lift
the
sacrifice
high
in
glory,
Da
vo
podnebesnuju,
s
maty-zemli
From
the
Mother
Earth
to
the
heavens
above,
Vnov'
uglubljajas'
v
Velesovy
sny.
Once
again
plunging
into
Veles'
dreams.
Ja
prizovu
tebja,
I
will
call
upon
thee,
Starca
vrat
carstva
bytija!
Elder
at
the
gate
of
the
kingdom
of
being!
Gde
zhizn'
moja?
Where
is
my
life?
Net
nochi,
net
dnja!
No
night,
no
day!
Knjaz'
tishiny,
Prince
of
silence,
Zovu
ja
tebja!
I
call
upon
thee!
Ty
budesh'
zhdat'
Thou
shalt
wait
V
pokrovah
nebes.
Under
the
cover
of
heaven.
Idu
k
tebe,
I
come
to
thee,
Starec
Veles!
Elder
Veles!
Slovno
tuchej
ukryvaja,
Like
a
cloud
concealing,
V'etsja
polchiwe
voron,
A
flock
of
ravens
grows
more
bold,
Zaglushaja
tvoj
poslednij
ston,
Drowning
out
your
final
moan,
Krik
prowal'nyj
izdavaja.
Uttering
a
cry
of
doom.
Gde
nashla
tebja
pogibel'
Where
did
you
find
your
doom
Ostrym
jarostnym
mechom,
With
a
sharp,
furious
sword,
Prosish'
ty
bogov
o
smerti
svoej,
You
beg
the
gods
for
your
own
death,
K
nebu
ruki
vozdymaja.
Raising
your
hands
to
the
sky.
Ty
budesh'
zhdat'
Thou
shalt
wait
V
pokrovah
nebes.
Under
the
cover
of
heaven.
Idu
k
tebe...
I
come
to
thee...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marija Arkhipova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.