В
пустых
необъятных
вершинах
In
the
vast,
empty
peaks,
Где
спят
усопшие
души
Where
sleeping
souls
reside,
Мглу
озарил
жизни
предтече
Mist
illuminated
the
life's
forerunner,
В
образе
света
истока
In
the
image
of
the
source
of
light.
Тропою
чрез
бесконечность
Path
through
infinity,
Минуя
спящие
звёзды
Passing
by
sleeping
stars,
Свет
озарил
первозданную
тьму
Light
illuminated
the
primal
darkness,
В
огненном
облике
бога
In
the
fiery
guise
of
God.
Плод
создателя
жизни
Fruit
of
the
creator
of
life,
Гибель
во
имя
рождения
Death
in
the
name
of
birth
Чадо
его
в
млечных
объятиях
His
child
in
the
Milky
embrace
Звёзд
чертога
Of
the
star's
palace.
На
истоке
лет
At
the
dawn
of
time,
Зачаты
во
тьме
Conceived
in
darkness,
Меж
ложем
планет
Among
the
planets'
beds,
В
минуты
затменья
In
moments
of
eclipse,
Во
чреве
двумирья
In
the
womb
of
the
twofold
world,
Мы
– жизни
и
смерти
творенье
We
are
the
creation
of
life
and
death.
Оком
рьяным
With
eager
eyes,
Грянув,
свет
затмив,
терем
опалив
Thundering,
eclipsing
the
light,
burning
the
palace.
Гласом
грома
With
a
voice
of
thunder,
В
море-океан
Землю-Мать
явив
Unveiling
Earth-Mother
in
the
sea-ocean,
Дланью
бога
With
the
hand
of
God,
Окрутивши
стан
да
двуликий
храм
Belting
the
waist
of
the
two-faced
temple
Зривший
с
неба
Gazing
from
the
sky,
Давший
свет
и
тьму
огненным
ветрам
Granting
light
and
darkness
to
the
fiery
winds,
В
вечной
пустоте
In
the
eternal
void.
Мглою
рождён
был
мир
Mist
gave
birth
to
the
world,
Созданный
в
огне
Created
in
fire,
На
чёрном
полотне
On
a
black
canvas
Сотканный
из
кожи
Богова
лица
Woven
from
the
skin
of
God's
face,
Нитью
власа
иль
плоти
мертвеца?
With
a
thread
of
hair
or
the
flesh
of
the
dead?
Сотворённый
солнцем
и
пучиной
вод
Created
by
the
sun
and
the
abyss
of
water,
Из
чрева
твоего
явился
Род
From
your
womb,
Rod
was
born,
Что
дал
земле
Who
gave
the
earth...
Зарождение
сей
жизни
The
birth
of
this
life.
Нем
тот,
кто
вершит
судьбу
мироздания
Mute
is
he
who
rules
the
destiny
of
the
universe,
Для
детей,
рождённых
в
воде,
подо
льдом
For
the
children
born
in
water,
under
the
ice,
Иль
из
чрева
двуногого
зверя
– есть
мы!
Or
from
the
womb
of
the
two-legged
beast
- we
are!
Снизошло
извне
Descended
from
above,
Зарождение
дланью
богов,
в
мире
света
и
тьмы
Birth
by
the
hand
of
the
gods,
in
the
world
of
light
and
darkness.
Твоя
ладонь,
как
колыбель
для
чада
Your
palm,
like
a
cradle
for
a
child,
Качая
жизни
бренной
долгий
хоровод
Swinging
the
long
round
dance
of
mortal
life.
Конец
– созданье
нового
начала
The
end
is
the
creation
of
a
new
beginning,
Кружит
века,
не
прерывая
род
Circling
through
the
ages,
never
breaking
the
lineage.
На
закате
лет
At
the
twilight
of
time,
Создан
человек
Man
was
created,
Строя
этот
мир
Building
this
world,
Из
живых
могил
From
living
graves,
Сквозь
чреду
эпох
Through
the
sequence
of
epochs.
Истребив
себя
Destroying
ourselves,
Мир
вновь
услышит
вздох
The
world
will
hear
a
sigh
again
–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marija Arkhipova
Альбом
Yav
дата релиза
05-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.