В погоне за белой тенью
Chasing the White Shadow
Светом
неистовым,
силой
незримою
With
unseen
power
and
relentless
light,
Словно
плотно
за
горло
держит
петля
Like
a
noose,
it
tightens
its
grip
around
my
throat,
Как
одинокого
странника,
страстно
манимого
As
a
lonely
wanderer,
caught
in
its
allure,
Луч
маяка
направляет
меня
The
lighthouse's
beam
guides
my
path.
Я
слышу,
как
трепещет
земля
I
feel
the
earth
tremble
beneath
my
feet,
Бросившись
в
омуты
грез,
не
владея
собой
Lost
in
a
trance,
my
soul
adrift,
Следую
свету
того
маяка
I
follow
the
beacon's
ethereal
glow,
В
то
же
мгновенье
поглощенного
тьмой
Only
to
be
swallowed
by
the
consuming
darkness.
Ближе,
ближе
к
призрачному
свету
Closer,
closer
to
the
ghostly
light,
Мы
спасенье
ищем
в
очертаньях
силуэта
We
seek
salvation
in
the
silhouette's
embrace,
Мы
— ловцы
иллюзий
в
облике
забвенья
We
are
dreamcatchers,
lost
in
oblivion's
haze,
В
погоне
за
белой
тенью
Chasing
the
white
shadow,
...Тень,
что
никогда
не
будет
освещена.
...A
shadow
that
will
never
be
illuminated.
Как
черна
та
долина,
темны
ее
воды
How
dark
the
valley,
its
waters
black,
Ложным
светом
манимые,
беленой
опьяненные
Lured
by
false
beacons,
intoxicated
by
hemlock,
Мы
дрейфуем,
на
тропе
к
маяку
на
другом
конце
мира
We
drift,
lost
on
a
path
to
a
lighthouse
on
the
other
side
of
the
world,
Оставаясь
потерянными
и
покаёнными!
Forever
lost
and
penitent!
Ближе,
ближе
к
призрачному
свету
Closer,
closer
to
the
ghostly
light,
Мы
спасенье
ищем
в
очертаньях
силуэта
We
seek
salvation
in
the
silhouette's
embrace,
Мы
— ловцы
иллюзий
в
облике
забвенья
We
are
dreamcatchers,
lost
in
oblivion's
haze,
В
погоне
за
белой
тенью
Chasing
the
white
shadow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Arkhpiova
Альбом
Храм
дата релиза
19-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.