Зов пустых деревень
Call of the Empty Villages
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Смотрит
в
душу
огнями
зарниц
It
looks
into
the
soul
with
the
lights
of
the
heat
lightning
Взора
прошлого
тень
Shadow
of
the
past
Глажу
взглядом
усталых
глазниц
I
am
stroking
with
a
look
of
tired
eyes
Мне
острогов
гнилых
The
sweet
smell
of
rotten
prisons
Сладкий
запах
глотать
To
swallow
Слёз
рекой
Землю-Мать
опоить
To
water
the
Mother
Earth
with
a
river
of
tears
Дланью
небо
достать!
To
reach
the
sky
with
the
palm
of
my
hand!
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Россыпью
звезд
в
ложе
тумана
A
scattering
of
stars
in
the
misty
cradle
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Эхом
звенящим
сердце
томит
An
echoing
ringing
torments
the
heart
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Дремлющий
стан
мёртвого
храма
A
dormant
temple's
frozen
state
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Немо
в
тиши
тайну
хранит
It
keeps
its
secret
silently
in
stillness
Леденящая
песнь
A
chilling
song
Ранит
сердце
мне
в
капле
дождя
It
wounds
my
heart
in
a
drop
of
rain
В
тихом
омуте
грёз
In
a
quiet
pool
of
dreams
Оглушая
меня
Deafening
me
Огня
взором
своим
With
the
fire
of
his
gaze
Я
сжигаю
дотла
I
burn
the
nacreous
light
of
my
tears
Перламутровый
свет
моих
слёз
To
the
ground
Лунный
блеск
серебра
The
moon's
silver
shine
След,
след,
след
оставляя
в
ночь
Leaving
a
trail,
a
trail,
a
trail
in
the
night
Уходя
в
никуда,
убегаю
с
мира
прочь!
Going
nowhere,
running
away
from
the
world!
Только
свет,
свет,
свет
в
облике
зари
Only
light,
light,
light
in
the
guise
of
dawn
Оставляет
след
на
моём
пути
Leaves
a
trace
on
my
path
То
ль
чрез
сто
веков
Either
through
a
hundred
centuries
Я,
стремглав,
пронесусь
I,
headlong,
will
rush
through
Чрез
равнины,
беснующий
рев
ветров!
The
plains,
the
furious
roar
of
the
winds!
Я
бессмертной
вернусь
I
will
return
immortal
И
останусь
живой
And
I
will
remain
alive
И
холодной
до
дрожи
рукой
And
with
a
shivering
cold
hand
Я
к
земле
прикоснусь
I
will
touch
the
ground
И
почувствую
вновь
And
I
will
feel
again
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Гложет
душу
в
объятьях
ночи
It
gnaws
at
the
soul
in
the
embrace
of
the
night
Взора
прошлого
тень
Shadow
of
the
past
Вижу
в
зареве
талой
свечи
I
can
see
in
the
glow
of
a
melted
candle
Вижу
я
в
кронах
древ
седых
I
can
see
in
the
crowns
of
ancient
trees
Лунной
пыли
огни
The
fires
of
moon
dust
Что
сольются
в
объятьях
родных
That
will
merge
in
the
embrace
of
relatives
С
сердцем
мёртвой
земли
With
the
heart
of
the
dead
earth
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
В
россыпи
звезд
лунного
храма
In
the
scattering
of
stars
of
the
moon
temple
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Пьяной
волшбою
сердце
томит
It
torments
the
heart
with
drunken
magic
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Немо
хранят
стражи
тумана
The
guardians
of
the
fog
silently
keep
Зов
пустых
деревень
Call
of
the
Empty
Villages
Тайну
схронов
мёртвой
земли
The
secret
of
the
hiding
places
of
the
dead
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marija Arkhipova
Альбом
Yav
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.