Текст и перевод песни Arkona - Храм
...И
Cолнце
над
Храмом
в
руках
Миродержца
восстанет
...And
the
Sun
over
the
Temple
in
the
hands
of
the
World-Holder
shall
rise
Знамением
новой
главы
мирозданья
As
a
sign
of
a
new
chapter
of
the
world's
creation
Вершив
поворот
новой
эпохи
создания
хаоса
Making
the
turn
of
a
new
era
of
the
creation
of
chaos
Вечной
борьбы
в
глубине
подсознания
Of
the
eternal
fight
in
the
depths
of
the
subconscious
Хаос,
порожденный
вселенной
во
тьме
Chaos
generated
by
the
universe
in
the
darkness
Первозданного
Храма
Of
the
primordial
Temple
Черно-белая
сущность,
изрезая
стены
извне
Black
and
white
essence,
ripping
the
walls
from
outside
Пишет
кровью
рваные
раны
Writhes
torn
wounds
with
blood
Пишет
кровью
рваные
раны.
Writes
torn
wounds
with
blood.
Стая
— стаей
Flock
— in
a
flock
Черным
-черно
Blackly-black
Вороны
смерти
Ravens
of
death
Летят
на
пир
Fly
to
the
feast
Чуя
запах
свежей
крови
Sensing
the
smell
of
fresh
blood
Что
сочится
из
ран
Монолита
That
oozes
from
the
wounds
of
the
Monolith
Его
кожа
чиста,
его
кости
хладны
His
skin
is
clean,
his
bones
are
cold
Его
лоно
охвачено
хаосом
His
bosom
is
seized
by
chaos
Черно-белой
войны
Of
the
black
and
white
war
Бесконечная
битва
Endless
battle
Это
мой
Храм!
This
is
my
Temple!
Вершит
движение
Completes
the
movement
В
чреве
войны
In
the
womb
of
war
Бесконечный
маятник
Endless
pendulum
Перерождение
Regeneration
Хаоса
в
вихри
— есть
суть
мироздания
Of
chaos
in
whirlwinds
— is
the
essence
of
the
universe
Через
боль
холодной
основы
Through
the
pain
of
the
cold
foundation
Да
в
стены
вгрызаясь
зубами
голодного
зверя
Yes,
biting
into
the
walls
with
the
teeth
of
a
hungry
beast
В
объятиях
вихрей,
в
утробе
войной
порожденных
In
the
embrace
of
whirlwinds,
in
the
womb
generated
by
war
Во
внешнюю
суть
бытия
просочилась
скверна
Into
the
external
essence
of
being,
filth
has
seeped
Я
чую
смрад
падали
вран,
по
всюду
снующих!
I
feel
the
stench
of
carrion
crows,
scurrying
everywhere!
Вижу
себя
сквозь
лики
ран
под
взором
их
стай
I
see
myself
through
the
faces
of
wounds
under
the
gaze
of
their
flocks
Крик
их
пронзает
нутро
мое,
под
взглядом
гнетущим
Their
cry
pierces
my
gut,
under
their
oppressive
gaze
Как
свора
алчных
псов,
издающих
лай
Like
a
pack
of
greedy
dogs
barking
Их
крик
оглашает
дом
мертвого
Солнца
Their
cry
heralds
the
house
of
the
dead
Sun
Ждет
смерти
Земля!
The
Earth
awaits
death!
В
лоне
хаоса
тлею
In
the
womb
of
chaos
I
smolder
Томлюсь
в
ожидании
стать
их
падалью
я
I
languish
in
anticipation
of
becoming
their
carrion
Мой
Храм
— обитель
души
My
Temple
— the
abode
of
the
soul
Мой
Храм
— извечный
дом
времени
My
Temple
— the
eternal
home
of
time
Мой
Храм
построен
во
мне
My
Temple
is
built
in
me
Судорожно
жаждущий
перерождения
Convulsively
thirsting
for
rebirth
Мой
Храм
— мой
стержень
времен
My
Temple
— my
core
of
epochs
Мой
Храм
— душа
мироздания
My
Temple
— the
soul
of
the
universe
Мой
Храм
под
взором
ворон
My
Temple
under
the
gaze
of
ravens
Платом
сует
укрытый
богами
Covered
with
a
shroud
of
vanity
by
the
gods
Хаос,
пришедший
извне
Chaos,
having
come
from
outside
Перерожденный
во
тьму
урагана
Reborn
into
the
darkness
of
the
hurricane
Скверною
в
скверне
сольется
в
борьбе
Will
merge
in
vileness
in
the
fight
В
вечных
объятиях
душащий
вранов
In
the
eternal
embrace,
strangling
the
ravens
Мой
Храм
— обитель
души
My
Temple
— the
abode
of
the
soul
Мой
Храм
— извечный
дом
времени
My
Temple
— the
eternal
home
of
time
Мой
Храм
построен
во
мне
My
Temple
is
built
in
me
Судорожно
жаждущий
перерождения
Convulsively
thirsting
for
rebirth
Мой
Храм
— мой
стержень
эпох
My
Temple
— my
essence
of
epochs
Мой
Храм
— душа
мироздания
My
Temple
— the
soul
of
the
universe
Мой
Храм
под
взором
ворон
My
Temple
under
the
gaze
of
ravens
Платом
сует
укрытый
богами
Covered
with
a
shroud
of
vanity
by
the
gods
...Но
Солнце
над
Храмом
в
руках
Миродержца
восстанет
...But
the
Sun
over
the
Temple
in
the
hands
of
the
World-Holder
shall
rise
И
Солнце
над
Храмом
в
руках
Миродержца
восстанет
And
the
Sun
over
the
Temple
in
the
hands
of
the
World-Holder
shall
rise
Цикличность
времен
повернув
новорожденным
кругом
Turning
the
cyclicality
of
time
into
a
newborn
circle
Чредой
перемен
обернется
над
суетным
станом
The
sequence
of
changes
will
return
over
the
vain
camp
Дав
вихрям
угаснуть,
создавши
гармонию
лона
Having
given
the
whirlwinds
to
die
out,
having
created
the
harmony
of
the
womb
Не
вечен
день,
не
вечна
ночь
The
day
is
not
eternal,
the
night
is
not
eternal
Лишь
бесконечна
суть
коловращения
Only
the
essence
of
spinning
is
endless
Следует
тьма
по
следу
света
Darkness
follows
in
the
footsteps
of
light
Как
следует
свет
по
следу
тьмы
As
light
follows
in
the
footsteps
of
darkness
Снова
закат,
семя
пустив
зарождения
Again
the
sunset,
having
sown
the
seed
of
germination
Новой
скверны
Of
new
filth
Станет
предвестником
заново
рожденных
вихрей
Will
become
a
harbinger
of
newly
born
whirlwinds
Извечной
войны
Of
the
eternal
war
Но
Солнце
восстанет...
But
the
Sun
will
rise...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Arkhpiova
Альбом
Храм
дата релиза
19-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.