Текст и перевод песни Arleta - Anatolika Tis Edem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatolika Tis Edem
East of Eden
Ανατολικά
της
Εδέμ
- 1991
East
of
Eden
- 1991
Στίχοι:
Λίνα
Νικολακοπούλου
Lyrics:
Lina
Nikolakopoulou
Μουσική:
Σταμάτης
Κραουνάκης
Music:
Stamatis
Kraounakis
Αχ,
τίποτα
πια
δεν
ζητώ
Oh,
I
ask
for
nothing
more
απόψε
αυτό
μου
είναι
αρκετό
tonight
this
is
enough
for
me
εσύ
στης
καρδιάς
τον
ρυθμό
να
χτυπάς
you
beating
to
the
rhythm
of
my
heart
κι
εγώ
να
μην
ξέρω
γιατί
μ′
αγαπάς
and
I
not
knowing
why
you
love
me
Μμμ
μμμμ...
μια
φορά
κι
έναν
καιρό
Mmm
mmm...
once
upon
a
time
όταν
ρωτούσα
ποιον
έχω
Θεό
when
I
asked
who
my
God
was
μου
τραγουδούσε
η
μαμά
my
mother
would
sing
to
me
τα
βράδια
στα
σκοτεινά:
on
dark
nights:
Ανατολικά
της
Εδέμ
East
of
Eden
ήταν
ένας
τύπος
μποέμ
there
was
a
bohemian
guy
που
φορούσε
πάντα
λουλούδι
στο
πέτο
who
always
wore
a
flower
in
his
lapel
Ήτανε
πολύ
αμπιγέ
He
was
very
stylish
είχε
ένα
κοστούμι
ριγέ
he
had
a
striped
suit
περπατούσε
λες
κι
είχε
κάνει
μπαλέτο
he
walked
as
if
he
had
done
ballet
Έδινε
χιλιάδες
φιλιά
He
gave
thousands
of
kisses
πλήρωνε
για
νά'
ρθουν
βιολιά
he
paid
for
violins
to
come
και
τα
βράδια
γλυκά
τραγουδούσε
and
on
sweet
nights
he
sang
έναν
τόσο
λυπημένο
σκοπό
such
a
sad
tune
σ′
αγαπώ,
σ'
αγαπώ
I
love
you,
I
love
you
Amour,
toujours
Amour,
toujours
Ca
va;
Bonjour!
Ca
va?
Bonjour!
Παντελόνια
κοντά
ναυτικά
Short
navy
blue
pants
με
το
πιάνο
και
τα
γαλλικά
with
the
piano
and
the
French
Amour,
toujours
Amour,
toujours
Ca
va;
Bonjour!
Ca
va?
Bonjour!
Εν
δυο
τρία,
ξανά
στο
ρυθμό
One,
two,
three,
back
to
the
rhythm
σ'
αγαπώ,
σ′
αγαπώ...
I
love
you,
I
love
you...
Αχ...
Τίποτα
πια
δεν
ζητώ
Oh...
I
ask
for
nothing
more
απόψε
αυτό
μου
είναι
αρκετό
tonight
this
is
enough
for
me
εσύ,
στης
καρδιάς
το
ρυθμό
να
χτυπάς
you,
beating
to
the
rhythm
of
my
heart
κι
εγώ
να
μην
ξέρω
ποιον
ίσκιο
ρωτάς...
and
I
not
knowing
whose
shadow
you're
asking...
Μμμ
μμμμ...
φόρα
λοιπόν
τα
φτερά
Mmm
mmm...
so
put
on
your
wings
μαζί
να
χορέψουμε
αυτή
τη
βραδιά
so
we
can
dance
this
night
σε
ενα
κεντράκι
μικρό
θερινό
in
a
small,
open-air
club
που
να
το
λένε...
ουρανό
that
they
call...
heaven
Ανατολικά
της
Εδέμ
East
of
Eden
ήταν
ένας
τύπος
μποέμ
there
was
a
bohemian
guy
που
φορούσε
πάντα
λουλούδι
στο
πέτο
who
always
wore
a
flower
in
his
lapel
Ήτανε
πολύ
αμπιγέ
He
was
very
stylish
είχε
ένα
κοστούμι
ριγέ
he
had
a
striped
suit
περπατούσε
λες
κι
είχε
κάνει
μπαλέτο
he
walked
as
if
he
had
done
ballet
Έδινε
χιλιάδες
φιλιά
He
gave
thousands
of
kisses
πλήρωνε
για
νά′
ρθουν
βιολιά
he
paid
for
violins
to
come
και
τα
βράδια
γλυκά
τραγουδούσε
and
on
sweet
nights
he
sang
έναν
τόσο
λυπημένο
σκοπό
such
a
sad
tune
σ'
αγαπώ,
σ′
αγαπώ
I
love
you,
I
love
you
Amour,
toujours
Amour,
toujours
Ca
va;
Bonjour!
Ca
va?
Bonjour!
Παντελόνια
κοντά
ναυτικά
Short
navy
blue
pants
με
το
πιάνο
και
τα
γαλλικά
with
the
piano
and
the
French
Amour,
toujours
Amour,
toujours
Ca
va;
Bonjour!
Ca
va?
Bonjour!
Εν
δυο
τρία,
ξανά
στο
ρυθμό
One,
two,
three,
back
to
the
rhythm
σ'
αγαπώ,
σ′
αγαπώ...
I
love
you,
I
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KRAOUNAKIS STAMATIS, NIKOLAKOPOULOU LINA EVANGELIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.