Arletty - Comme de bien entendu - перевод текста песни на немецкий

Comme de bien entendu - Arlettyперевод на немецкий




Comme de bien entendu
Wie selbstverständlich
Voici, contée sur une valse musette,
Hier, erzählt zu einem Musette-Walzer,
L'histoire en quelques mots
Die Geschichte in wenigen Worten
Du beau roman d'une jeune midinette
Von der schönen Romanze einer jungen Midinette
Et d'un p'tit Parigot
Und eines kleinen Parisers
Tous les refrains d'amour sont un peu bêtes,
Alle Liebesrefrains sind ein bisschen albern,
Celui l'est aussi
Dieser hier ist es auch
Mais si vous r'prenez en chur ma chansonnette,
Aber wenn Sie im Chor mein Liedchen wiederholen,
Je vous dirai: Merci!
Werde ich Ihnen sagen: Danke!
Elle était jeune et belle,
Sie war jung und schön,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il eut l'béguin pour elle
Er verliebte sich in sie
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Elle était demoiselle,
Sie war eine Jungfrau,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il se débrouilla pour qu'elle ne le soit plus!
Er stellte es so an, dass sie es nicht mehr war!
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Ils se mirent en ménage
Sie zogen zusammen
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Elle avait du courage
Sie hatte Mut
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il était au chômage,
Er war arbeitslos,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Ça lui f'sait déjà un gentil p'tit rev'nu...
Das brachte ihm schon ein nettes kleines Einkommen...
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Voulant faire un' folie,
Da er eine Verrücktheit machen wollte,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il offrit à sa mie,
Schenkte er seiner Liebsten,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Un billet d'la lot'rie,
Einen Lottoschein,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Ça n'lui fit jamais que cent ball's de perdues ...
Das brachte ihm nur hundert Francs Verlust...
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Mais il se mit à boire
Aber er fing an zu trinken
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Ell' ne fit pas d'histoires,
Sie machte keine Geschichten,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Mais pour n'pas être un' poire,
Aber um kein Dummkopf zu sein,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Ell' se consola en le faisant cocu.
Tröstete sie sich, indem sie ihn zum Hahnrei machte.
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il la trouva mauvaise
Er fand das gar nicht gut
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Mais elle ram'nait du pèze,
Aber sie brachte Geld nach Hause,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Au lieu de ram'ner sa fraise,
Anstatt groß Sprüche zu machen,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il se contenta d'lui foutr' son pied au cul,
Begnügte er sich damit, ihr einen Tritt in den Hintern zu geben,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Et, depuis, l'on raconte
Und seitdem erzählt man sich
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Qu'il y trouve son compte,
Dass er dabei auf seine Kosten kommt,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Et, quand chez lui, on monte,
Und wenn man zu ihm hochgeht,
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!
Il s'en va faire un p'tit tour au P.M.U...
Geht er eine kleine Runde zum P.M.U...
Comm' de bien entendu!
Wie selbstverständlich!





Авторы: Georges-eugene Van Parys, Jean Boyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.