Текст и перевод песни Arletty - La femme est faite pour l'homme (Du film «Une idée folle»)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme est faite pour l'homme (Du film «Une idée folle»)
Woman is Made for Man (From the movie "A Crazy Idea")
Quand
au
paradis
When
in
paradise,
Sous
un
pommier
couvert
de
fruits
Under
an
apple
tree
laden
with
fruit,
Adam
vit
la
femme,
Adam
saw
the
woman,
Il
fut
bien
surpris
He
was
quite
surprised.
Il
fit,
stupéfait
He
wondered,
astonished,
Ce
p'tit
joujou,
pourquoi
qu'c'est
fait?
What
is
this
little
toy
made
for?
Et
l'vilain
serpent,
mesdames
And
the
wicked
serpent,
ladies,
Lui
dit
l'œil
en
flamme:
Told
him
with
a
fiery
gaze:
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
l'oiseau
est
fait
pour
le
roseau
Like
the
bird
is
made
for
the
reed,
Et
le
nid
pour
l'oiseau
And
the
nest
for
the
bird.
Oui,
pour
l'homme
la
femme
est
faite
Yes,
woman
is
made
for
man,
Comme
l'eau
pour
la
fleurette
Like
water
for
the
little
flower,
Comme
la
perdrix
pour
le
petit
perdreau
Like
the
partridge
for
the
little
partridge
chick,
Et
la
laine
pour
l'agneau
And
wool
for
the
lamb.
L'père
Adam
qui
n'était
pas
en
bois
Father
Adam,
who
was
no
fool,
Comprit
cette
loi
Understood
this
law.
Car
c'est
vrai,
c'qu'un
jour
au
paradis
Because
it's
true,
what
one
day
in
paradise
Le
serpent
a
dit
The
serpent
said:
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
le
soleil
est
fait
pour
les
beaux
jours
Like
the
sun
is
made
for
beautiful
days,
Et
le
cœur
pour
l'amour
And
the
heart
for
love.
Sans
femme
vraiment
Without
a
woman,
truly,
L'homm'
s'ennuierait
terriblement
Man
would
be
terribly
bored.
Pour
lui
quel
martyr
For
him,
what
a
martyrdom,
Quel
affreux
tourment
What
an
awful
torment.
Mais
sans
hommes
aussi
But
without
men
too,
Avouez-le
mesdames
ici
Admit
it,
ladies
here,
Vous
n'auriez
pas
le
sourire
You
wouldn't
have
a
smile,
Car
il
faut
bien
le
dire
Because
it
must
be
said,
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
le
pépin
est
fait
pour
le
raisin
Like
the
seed
is
made
for
the
grape,
Et
le
gant
pour
la
main
And
the
glove
for
the
hand.
Oui,
pour
l'homme
la
femme
est
faite
Yes,
woman
is
made
for
man,
Comme
le
rond
pour
la
serviette
Like
the
ring
for
the
napkin,
Comme
le
disque
est
fait
pour
le
phono
Like
the
record
is
made
for
the
phonograph,
Et
le
doigt
pour
l'anneau
And
the
finger
for
the
ring.
Comme
la
cage
est
faite
pour
l'écureuil
Like
the
cage
is
made
for
the
squirrel,
Le
lorgnon
pour
l'œil
The
glasses
for
the
eye,
Comme
la
mer
est
faite
pour
le
bateau
Like
the
sea
is
made
for
the
boat,
Le
pneu
pour
l'auto
The
tire
for
the
car.
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
la
baguette
est
faite
pour
le
tambour
Like
the
drumstick
is
made
for
the
drum,
Et
le
cœur
pour
l'amour
And
the
heart
for
love.
Cette
loi
pourtant
This
law,
however,
Les
amants
l'oublient
par
instant
Lovers
forget
it
at
times.
Certains
se
séparent
Some
separate,
En
se
disputant
While
arguing.
Mais
après
vraiment
But
afterwards,
truly,
L'amour
leur
manque
énormément
They
miss
love
enormously.
D'eux
bientôt
l'ennui
s'empare
Boredom
soon
takes
hold
of
them,
Car
chose
bizarre
Because,
strangely
enough,
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Le
point
pour
l'i
The
dot
for
the
i,
Le
trou
pour
la
souris
The
hole
for
the
mouse,
Et
la
poule
pour
le
riz
And
the
chicken
for
the
rice.
Oui,
pour
l'homme
la
femme
est
faite
Yes,
woman
is
made
for
man,
Comme
l'étui
pour
la
lorgnette
Like
the
case
for
the
lorgnette,
Comme
la
bouteille
est
faite
pour
le
bouchon
Like
the
bottle
is
made
for
the
cork,
Et
la
cloche
pour
l'melon
And
the
bell
for
the
melon.
Comme
le
cadre
est
fait
pour
la
photo
Like
the
frame
is
made
for
the
photo,
Le
puits
pour
le
seau
The
well
for
the
bucket,
Comme
l'œuf
est
fait
pour
la
mouillette
Like
the
egg
is
made
for
the
breadstick,
L'chapeau
pour
la
tête
The
hat
for
the
head.
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
les
fanfares
sont
faites
pour
les
concours
Like
fanfares
are
made
for
contests,
Et
le
cœur
pour
l'amour
And
the
heart
for
love.
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple.
Tout
l'monde
l'a
constatée
Everyone
has
observed
it.
Depuis
l'antiquité
Since
ancient
times,
La
femme
à
l'homme
s'accroche
Woman
clings
to
man,
Tout
comme
l'huître
à
la
roche
Just
like
the
oyster
to
the
rock.
Par
conséquent
Therefore,
Celle
qui
n'a
pas
d'amant
The
one
who
has
no
lover,
Est
comm'
un'
bouche
sans
dents
Is
like
a
mouth
without
teeth.
Comme
en
manquer
serait
un
malheur
As
missing
them
would
be
a
misfortune,
Moi
j'en
ai
plusieurs
I
have
several.
Je
leur
donne
fidélité,
amour
I
give
them
loyalty,
love,
Chacun
à
son
tour
Each
one
in
turn.
La
femme
est
faite
pour
l'homme
Woman
is
made
for
man,
Comme
le
pommier
pour
la
pomme
Like
the
apple
tree
for
the
apple,
Comme
le
soleil
est
fait
pour
les
beaux
jours
Like
the
sun
is
made
for
beautiful
days,
Et
le
cœur
pour
l'amour
And
the
heart
for
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Pothier, Rene Pujol, Casimir Oberfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.