Текст и перевод песни Arletty - Mon homme
Sur
cette
terr',
ma
seul'
joie,
mon
seul
bonheur
На
этой
земле,
моя
единственная
радость,
мое
единственное
счастье.
C'est
mon
homme.
Он
мой
мужчина.
J'ai
donné
tout
c'que
j'ai,
mon
amour
et
tout
mon
cur
Я
отдала
все,
что
у
меня
есть,
свою
любовь
и
все
À
mon
homme
свое
сердце
своему
мужчине
Et
même
la
nuit,
И
даже
ночью,
Quand
je
rêve,
c'est
de
lui,
когда
мне
снится
сон,
это
он,
De
mon
homme.
мой
мужчина.
Ce
n'est
pas
qu'il
est
beau,
qu'il
est
riche
ni
costaud
Дело
не
в
том,
что
он
красив,
богат
или
крепок
Mais
je
l'aime,
c'est
idiot,
Но
я
люблю
его,
это
глупо,
I'm'fout
des
coups
мне
все
равно
I'm'prend
mes
sous,
Забирай
мои
деньги,
я
Je
suis
à
bout
на
пределе.
Mais
malgré
tout
Но,
несмотря
ни
на
что,
Que
voulez-vous
Что
вы
хотите
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
Я
так
сильно
чувствую
это
в
своей
коже.
Qu'j'en
d'viens
marteau,
Что
я
начну
с
молотка,
Dès
qu'il
s'approch'
c'est
fini
Как
только
он
приблизится,
все
будет
кончено
Je
suis
à
lui
Я
принадлежу
ему,
Quand
ses
yeux
sur
moi
se
posent
когда
его
взгляд
падает
на
меня.
Ça
me
rend
tout'
chose
Это
делает
меня
целым
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
Я
так
сильно
чувствую
это
в
своей
коже.
Qu'au
moindre
mot
Что
при
малейшем
слове
I'm'f'rait
faire
n'importe
quoi
Я
бы
сделал
все,
что
угодно
J'tuerais,
ma
foi
Я
бы
убил,
моя
вера,
J'sens
qu'il
me
rendrait
infâme
я
чувствую,
что
это
сделало
бы
меня
позорным.
Mais
je
n'suis
qu'un'
femme
Но
я
всего
лишь
женщина.
Et,
j'l'ai
tell'ment
dans
la
peau
...
И
я
так
глубоко
это
чувствую
...
Pour
le
quitter
c'est
fou
ce
que
m'ont
offert
Чтобы
оставить
его,
это
безумие,
что
мне
предложили
D'autres
hommes.
Другие
мужчины.
Entre
nous,
voyez-vous
ils
ne
valent
pas
très
cher
Между
нами,
видите
ли,
они
стоят
не
очень
дорого
Tous
les
hommes
Все
мужчины
La
femm'
à
vrai
dir'
Настоящая
женщина
N'est
faite
que
pour
souffrir
Она
создана
только
для
того,
чтобы
страдать
Par
les
hommes.
Мужчинами.
Dans
les
bals,
j'ai
couru,
afin
d'l'oublier
j'ai
bu
На
балах
я
бегал,
чтобы
забыть
об
этом,
я
пил
Rien
à
faire,
j'ai
pas
pu
Ничего
не
поделаешь,
я
не
смогла,
Quand
i'm'dit:
"Viens"
когда
он
сказал
мне:
"Пойдем".
J'suis
comme
un
chien
Я
как
собака
Y
a
pas
moyen
Нет
никакого
способа
C'est
comme
un
lien
Это
как
связь
Qui
me
retient.
Который
удерживает
меня.
Je
l'ai
tell'ment
dans
la
peau
Я
чувствую
это
так
глубоко
в
своей
коже.
Qu'j'en
suis
dingo.
Что
я-динго.
Que
cell'
qui
n'a
pas
aussi
Чем
ячейка,
у
которой
также
нет
Connu
ceci
Известно,
что
это
Ose
venir
la
première
Осмелюсь
прийти
первым
Me
j'ter
la
pierre.
Я
прислонился
к
камню.
En
avoir
un
dans
la
peau
Имея
один
на
своей
коже
C'est
l'pir'
des
maux
Это
пир
зла
Mais
c'est
connaître
l'amour
Но
это
познание
любви
Sous
son
vrai
jour
В
своем
истинном
свете
Et
j'dis
qu'il
faut
qu'on
pardonne
И
я
говорю,
что
нужно
прощать,
Quand
un'
femme
se
donne
когда
женщина
отдает
себя
À
l'homm'
qu'elle
a
dans
la
peau
...
За
то,
что
у
нее
внутри
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Joseph Charles Salabert, Albert Willemetz, Maurice Yvain, Jacques Mardochee Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.