Arlindinho - Agora viu que perdeu e chora - Dor de amor - O show tem que continuar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindinho - Agora viu que perdeu e chora - Dor de amor - O show tem que continuar - Ao Vivo




Agora viu que perdeu e chora - Dor de amor - O show tem que continuar - Ao Vivo
Now you see you lost and cry - Heartbreak - The show must go on - Live
Palma da mão
Palm of my hand
Vai lá!
Go!
Chora, chora
Cry, cry
Chora, chora
Cry, cry
Chora, chora
Cry, cry
Chora, chora (vai!)
Cry, cry (go!)
Eu te avisei pra gente não brigar
I warned you not to fight
Que tanta dor ia machucar
That so much pain would only hurt
Eu te avisei que a gente 'tava mal
I warned you that we were doing badly
Doce paixão que se tornou sem sal
Sweet passion that has become unsalted
Eu te falei que iria sufocar
I told you I would suffocate
Mas teu rancor não me ouviu falar
But your grudge wouldn't listen to me
Não tem espaço pra você e eu
There's no room for you and me
Agora viu que me perdeu
Now you see you lost me
E chora (chora vagabundo)
And cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora
Cry
Eu te avisei que a vida é um jardim
I warned you that life is a garden
E toda flor precisa de emoção
And every flower needs emotion
Eu te falei que o amor que havia em mim
I told you that the love I had in me
Era bem forte, mas caiu no chão
It was very strong, but it fell to the ground
Eu te falei que tava assim, assim
I told you it was like this, like this
Ficou sem graça, ficou tão ruim
It got boring, it got so bad
Você fez tantas que enlouqueceu
You did so many that you went crazy
Agora viu que me perdeu
Now you see you lost me
E chora (chora vagabundo)
And cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora
Cry
Chora porque a dor dói de verdade
Cry because the pain really hurts
Chora toda dor de uma saudade
Cry all the pain of a longing
Chora e pede ajuda do céu
Cry and ask for help from heaven
Chora e jura que não mereceu
Cry and swear you didn't deserve it
Que amargou o fel da solidão
That you tasted the gall of loneliness
Que não valeu, não
That it wasn't worth it, no
Diz em vão que se arrependeu
Say in vain that you regretted it
Que não vive sem um beijo meu
That you can't live without a kiss from me
É tarde demais
It's too late
Agora viu que me perdeu
Now you see you lost me
E chora (chora vagabundo)
And cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora (chora vagabundo)
Cry (cry bum)
Chora
Cry
Chora
Cry
Lamento em te dizer (chora)
I'm sorry to tell you (cry)
Que o sonho acabou sozinho (chora)
That the dream ended alone (cry)
E se aprende a viver (chora)
And see if you learn to live (cry)
Bem longe do meu caminho
Far away from my path
Lamento em te dizer
I'm sorry to tell you
Que o sonho acabou sozinho (chora)
That the dream ended alone (cry)
E se aprende a viver (chora)
And see if you learn to live (cry)
Bem longe do meu caminho
Far away from my path
Chora
Cry
Chora
Cry
Chora
Cry
Chora
Cry
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, lalaiá, lalaiá, laiála
Laiá, lalaiá, lalaiá, laiála
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Ai, como dói!
Oh, how it hurts!
Ai como dói a dor
Oh, how the pain hurts
Como dói a dor de amar
How it hurts the pain of love
Quem se desencantou
Whoever is disenchanted
Sabe o que é chorar
Knows what it's like to cry
Nesse mundo não tem professor
In this world there is no teacher
Pra matéria do amor ensinar
To teach the subject of love
Nem tão pouco se encontra doutor
Nor is there a doctor
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Ai, como dói!
Oh, how it hurts!
Ai, como dói a dor
Oh, how the pain hurts
Como dói a dor de amar
How it hurts the pain of love
Quem se desencantou
Whoever is disenchanted
Sabe o que é chorar
Knows what it's like to cry
Nesse mundo não tem professor
In this world there is no teacher
Pra matéria do amor ensinar
To teach the subject of love
Nem tão pouco se encontra doutor
Nor is there a doctor
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Chico Preto, malandro veneno
Chico Preto, poisonous rogue
Agora é sereno, vive de paixão
Now he is serene, he lives on passion
Sorte dele ser correspondido
Lucky him to be reciprocated
É bem sucedido, não ama em vão
He's successful, he doesn't love in vain
E o contrário foi o Branco Chico
And the opposite was Branco Chico
Tão belo, tão rico, dono da razão
So beautiful, so rich, owner of reason
Não valeu seu poder financeiro
His financial power was worth nothing
Pois não dinheiro que compre emoção
Because there is no money that buys emotion
Ele quis viajar de saveiro
He wanted to travel by saveiro
Mas era jangada a embarcação
But it was a jangada the boat
Que saiu, mas encalhou
That came out, but ran aground
Não chegou a alto mar
It didn't reach the high seas
Mas um sonho naufragou
But a dream was shipwrecked
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Mas um sonho naufragou
But a dream was shipwrecked
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Ai, como dói!
Oh, how it hurts!
Ai, como dói a dor
Oh, how the pain hurts
Como dói a dor de amar
How it hurts the pain of love
Quem se desencantou
Whoever is disenchanted
Sabe o que é chorar
Knows what it's like to cry
Nesse mundo não tem professor
In this world there is no teacher
Pra matéria do amor ensinar
To teach the subject of love
Nem tão pouco se encontra doutor
Nor is there a doctor
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Nesse mundo não tem professor
In this world there is no teacher
Pra matéria do amor ensinar
To teach the subject of love
Nem tão pouco se encontra doutor
Nor is there a doctor
Dor de amor é difícil curar
Heartbreak is hard to heal
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
O teu choro não toca
Your crying no longer touches
Meu bandolim
My mandolin
Diz que minha voz sufoca
Says my voice suffocates
Teu violão
Your guitar
Afrouxaram-se as cordas
The strings are loosened
E assim desafina
And so it goes out of tune
E pobre das rimas
And poor rhymes
Da nossa canção
Of our song
Hoje somos folha morta
Today we are dead leaves
Metais em surdina
Muted metals
Fechada a cortina
Curtain closed
Vazio o salão
Empty hall
Se os duetos não se encontram mais
If the duets no longer meet
E os solos perderam emoção
And the solos have lost their emotion
Se acabou o gás
If the gas is gone
Pra cantar o mais simples refrão
To sing the simplest chorus
Se a gente nota
If we notice
Que uma nota
That a single note
nos esgota
It already exhausts us
O show perde a razão
The show loses its reason
Mas iremos achar o tom
But we will find the tone
Um acorde com um lindo som
A chord with a beautiful sound
E fazer com que fique bom
And make it good
Outra vez, o nosso cantar
Once again, our singing
E a gente vai ser feliz
And we're gonna be happy
Olha nós outra vez no ar
Look at us again on the air
O show tem que continuar
The show must go on
Nós iremos até Paris
We will go to Paris
Arrasar no Olympia
Rock the Olympia
O show tem que continuar
The show must go on
Olha o povo pedindo bis
Look at the people asking for more
Os ingressos vão se esgotar
Tickets will sell out
O show tem que continuar
The show must go on
Todo mundo que hoje diz
Everyone who says today
Acabou, vai se admirar
It's over, you'll be amazed
O show tem que continuar (lala, laiá)
The show must go on (lala, laiá)
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Lalaiá, lalaiá, laiá
Nosso amor vai continuar
Our love will continue
Lindo, lindo, lindo, lindo
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful
Salve, Arlindo Cruz! (Lindo!)
Hail, Arlindo Cruz! (Beautiful!)
Viva, Arlindo Cruz!
Long live Arlindo Cruz!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.