Arlindo Cruz & Sombrinha - Pot-Pourri: Eu Não Sou o Que Ela Pensou/ Não Fique a Se Torturar/ Vai Pro Lado de Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz & Sombrinha - Pot-Pourri: Eu Não Sou o Que Ela Pensou/ Não Fique a Se Torturar/ Vai Pro Lado de Lá




Aí, meu cumpade, Sombrinha
Там, мой cumpade, Зонт
Quanto tempo que a gente num canta um pagode assim?
Сколько времени у нас в поет пагода так?
tava com saudade, Arlindo. Demorou, mas eu sei
Уже tava com saudade, Вьетнам. Он взял, но я знаю,
Sei onde ela mora, mas eu não vou
Я знаю, где она живет, но я не буду там
Sei, na quarta-feira, onde ela está, mas eu não vou
Знаю, что в среда, где она находится, но я не буду
Eu confesso que não vou
Я понимаю, что я не буду
Moro no morro, mas não sou o que ela pensou
Я живу на холме, но я не то, что она думала
Mas eu sei
Но я знаю,
Sei onde ela mora, mas eu não vou
Я знаю, где она живет, но я не буду там
Sei na quarta-feira onde ela está, mas eu não vou
Я знаю в среда, где она находится, но я не буду
Eu confesso que não vou
Я понимаю, что я не буду
Moro no morro
Я живу на холме
Mas não sou o que ela pensou (eu vou subir nessa, hein)
Но я не то, что она думала буду расти в этом, да)
Diz
Говорит, там
porque eu moro no cume
Только потому, что я живу на вершине
Não é que acostume a uma vida ruim
Не старайтесь в жизни плохо
Eu não vou à procura dela
Я не собираюсь искать его
Eu quero que ela procure por mim
Я хочу, чтобы она искать меня
Todo mundo sabendo
Каждый, реально зная,
Sempre fui um bom rapaz
Я всегда был хорошим мальчиком
Não vou à procura dela, compadre
Не собираюсь искать его, кум
Não sou de correr atrás, mas eu sei
Не могу бежать назад, но я знаю,
Sei onde ela mora, mas eu não vou
Я знаю, где она живет, но я не буду там
Sei, na quarta-feira, onde ela está, mas eu não vou
Знаю, что в среда, где она находится, но я не буду
Eu confesso que não vou
Я понимаю, что я не буду
Moro no morro, mas não sou o que ela pensou
Я живу на холме, но я не то, что она думала
Mas eu sei que sei
Но я знаю, что я знаю,
Sei onde ela mora, mas eu não vou
Я знаю, где она живет, но я не буду там
Sei, na quarta-feira, onde ela está, mas eu não vou
Знаю, что в среда, где она находится, но я не буду
Eu confesso que não vou
Я понимаю, что я не буду
Moro no morro, mas não sou o que ela pensou
Я живу на холме, но я не то, что она думала
Olha a Serrinha, aí, meu cumpade Arlindo
Смотрит Serrinha, тогда, мой cumpade Arlindo
Esse samba de roda, a gente fez com a Dona Ivone Lara
Эта samba de roda, мы сделали с Dona Ivone Lara
Muito me honra
Очень мне честь
Não fique a se torturar
Не не мучить себя
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Não fique a se torturar
Не не мучить себя
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Uma vida amargurada
Жизнь шрамами
É uma vida sem motivo
Это жизнь, без причины
Encontrando um lenitivo
Поиск бальзам
Essa vida está curada
Это лечится
Se na falta de carinho
Если в отсутствии любви
Novo amor pode chegar
Новая любовь может прийти
E acabar com o desespero
И в итоге отчаяние
De quem sabe esperar
Тех, кто умеет ждать
Mas não fique a se torturar
Но не стоит себя мучить
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Não fique a se torturar
Не не мучить себя
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Quero ver na palma da mão
Хочу видеть на ладони
Cês querem bem ao cumpade Arlindo? Bonitinho, bonitinho
Cês хотят хорошо cumpade Arlindo? Милый, милый
achou (oba)
Уже нашел (oba)
Não fique a se torturar
Не не мучить себя
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Não fique a se torturar
Не не мучить себя
Porque todo amor tem fim
Потому что все, любви конец
Pra tudo se tem um jeito
Ты все, если есть способ
A vida é mesmo assim
Жизнь-это же так
Candeia dizia que a alegria morava do lado de
Светильник, он говорил, что радость жила рядом там
Perfeitamente
Совершенно
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Будете pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de lá, vai pro lado de
Меня приводит pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Будете pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de (vai)
Меня приводит pro стороне есть (будет)
Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira
Понедельник, вторник, среда
Quinta-feira, sexta-feira, sábado de aleluia
Четверг, пятница, суббота, hallelujah
Se eu pegar no cavaco e o compadre no banjo
Если я возьму в щепы и кум на банджо
O samba continua (elas do lado de cá)
Samba продолжается (они стороне и сюда)
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Будете pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de lá, vai pro lado de
Меня приводит pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai pro lado de (menina, vai)
Будете pro стороне там, будет pro стороне, там (девушка, будет)
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de (frita)
Меня приводит pro стороне, там (чипсы)
Tem caruru e tem quiabo com galinha
Имеет caruru и имеет бамия с цыпленком
Batata com dobradinha, mungunzá e vatapá
Картофель с золотой дубль, mungunzá и vatapá
Tem água verde, água quente, água fria
Имеет зеленая вода, горячая вода, холодная вода
Aguardente de palhinha, e as águas vão rolar
Бренди трубочкой, и воды будут свернуть
Vai pro lado de
Будете pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Будете pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de lá, vai pro lado de
Меня приводит pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Будете pro стороне там, будет pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de (vamo dividir)
Меня приводит pro сторону оттуда (пойдем разделить)
Vai o Cartola, vai o Paulo da Viola
Будет Цилиндр, идет Павел Альта
Vai o Martinho da Vila, o Aniceto e o Deni
Идет Martinho da Vila, Тем Дени
Vai o Guineto, vai o Zeca Pagodinho
Идет Guineto, будет Zeca Pagodinho
Eu também sou partideiro, eu também tenho que ir
Я тоже partideiro, я также должен пойти
Mas pro lado de
Но pro стороне там
Vai pro lado de lá, vai pro lado de (menina, vai pro lado de lá)
Будете pro стороне там, будет pro стороне, там (девушка, будете pro стороне там)
Vai pro lado de lá, vai sambar
Будете pro стороне там, будет sambar
Me leva pro lado de lá, vai pro lado de
Я кулачок про боковую сторону, вай про боковую сторону
Vai pro lado de lá, vai pro lado de (menina)
Vai pro сторона lá, vai pro сторона (menina)
Vai pro lado de lá, vai sambar
Вай про сторона Ла, вай самбар
Me leva pro lado de
Мне кулачок про сторона Ла
Diz aí, Arlindinho
Diz aí, Arlindinho
Menina me leva que eu vou
Menina me кулачок что eu vou
Menina me leva pro céu
Menina me кулачок pro céu
Me outro beijo na boca com lábios de mel
Я даю другой beijo в рот с лабиос де мел
Vai, meu compadre Sombrinha
Vai, meu compadre Shadinha
Menina, me chama que eu vou
Менина, я чама, что ЕС воу
Menina, me leva também
Менина, я Лева тамбем
Menina, se eu do teu lado, não tem mais ninguém
Девушка, если у вас есть сторона, вы не боитесь больше
Mas pro lado de
Больше про сторону
Vai pro lado de lá, vai pro lado de
Вай про сторона Ла, вай про сторона Ла
Vai pro lado de lá, vai sambar
Вай про сторона Ла, вай самбар
Me leva pro lado de
Мне кулачок про сторона Ла





Авторы: Arlindo Cruz, Candeia, Euclenes, Ivone Lara, Jorginho Peçanha, Setembrino Coutinho, Sombrinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.