Arlindo Cruz feat. Arlindo Neto - Mais Uma Vez / Fogueira De Uma Paixão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz feat. Arlindo Neto - Mais Uma Vez / Fogueira De Uma Paixão




Mais Uma Vez / Fogueira De Uma Paixão
More Than Once / Campfire Of A Passion
Tristeza me pegou não pude resistir
Sadness caught hold of me, I couldn't resist
Corri pra te dizer
I ran to tell you
Que tudo sem você
That everything without you
Não vale nada
Isn't worth anything
É tão difícil ser feliz
It's so hard to be happy
Meu violão tão triste desafinou
My guitar is so sad, it's out of tune
O beija-flor sumiu
The hummingbird has disappeared
Quando o jardim murchou
When the garden withered
Me diz agora que você sentiu saudades diz
Tell me now, did you miss me, tell me
Ah saudade
Ah, missing you
Bateu bem forte que me fez chorar
Hit me so hard that it made me cry
Foi lembrar aquele lindo sonho
It was just remembering that beautiful dream
Perdido sem realizar
Lost without being realized
E eu e Vera
And me and Vera
Voltar no tempo e voltar pra casa
Go back in time and go home
Pelo jardim de novo o beija-flor
Through the garden, the hummingbird once more
Viver e reviver o nosso amor
Living and reliving our love
O nosso amor
Our love
E então vamos mais uma vez
So let's go there, more than once
Dessa vez ninguém vai nos separar
This time, nobody's gonna tear us apart
Eu e você
Me and you
Paixão prazer vida
Passion, pleasure, life
nós dois numa vida
Just the two of us in one life
Então vamos mais uma vez
So let's go there, more than once
Dessa vez ninguém vai nos separar, não-não
This time, nobody's gonna tear us apart, no
Eu e você
Me and you
Paixão prazer vida
Passion, pleasure, life
Todos os galos cantaram
All the roosters crowed
Todas as chuvas caíram
All the rain fell
Todos os galos brigaram
All the roosters fought
Todos os ovos frigiram
All the eggs fried
Todas as camas rangeram
All the beds creaked
Teu corpo nu dormia
Your naked body just slept
Ao lado o meu fervilhava
Mine was boiling beside it
Na madrugada tão fria
In the cold morning
Sem saber se lhe acordava
Without knowing if I woke you up
Ou se eu lhe possuía
Or if I possessed you
Mas que você eu sonhava
But I was dreaming of you
Pois no seu sonho eu queria
Because in your dream, I wanted
Ter com você uma vaga
To have a place with you
No leito que se ilumina
In the bed that lights up
Com a fogueira de uma paixão
With the fire of a passion
E nesse vai ou não vai
And in this game of will they or won't they
Fiquei meio sem direção
I was left a bit directionless
Cometa que passou bem longe
A comet that passed far away
Dos olhos da multidão
From the eyes of the crowd
Se fez manhã dormi
When it was morning, I fell asleep
Mas antes eu senti
But before, I felt
Você tocar em mim
You touch me
Mas não dava não
But it was too late then
Se fez manhã, dormi
When it was morning, I fell asleep
Mas antes eu senti
But before, I felt
Você tocar em mim
You touch me
Mas não dava não
But it was too late then
La-la-laiá-la-laiá-la (eu sonhei)
La-la-laiá-la-laiá-la (I dreamed)
La-la-laiá-la-laiá-la (com você)
La-la-laiá-la-laiá-la (with you)
La-la-laiá-la-laiá-la (e nem quis)
La-la-laiá-la-laiá-la (and I didn't even want)
La-la-laiá-la-laiá-la (acordar)
La-la-laiá-la-laiá-la (to wake up)
La-la-laiá-la-laiá-la (sonho bom)
La-la-laiá-la-laiá-la (sweet dream)
La-la-laiá-la-laiá-la (de sonhar)
La-la-laiá-la-laiá-la (of dreaming)
La-la-laiá-la-laiá-la (mas amor)
La-la-laiá-la-laiá-la (but, baby)
La-la-laiá-la-laiá-la (deixa estar)
La-la-laiá-la-laiá-la (let it be)
La-la-laiá-la-laiá-la (que eu sonhei)
La-la-laiá-la-laiá-la (that I dreamed)
La-la-laiá-la-laiá-la (e não foi)
La-la-laiá-la-laiá-la (and it wasn't)
La-la-laiá-la-laiá-la (sonho em vão)
La-la-laiá-la-laiá-la (a vain dream)
La-la-laiá-la-laiá-la (me aqueci)
La-la-laiá-la-laiá-la (I got warm)
La-la-laiá-la-laiá-la (na ilusão)
La-la-laiá-la-laiá-la (in the illusion)
La-la-laiá-la-laiá-la la-la)
La-la-laiá-la-laiá-la (it's la-la)
Com a fogueira de uma paixão
With the fire of a passion





Авторы: Acyr Marques, Arlindo Cruz, Luiz Carlos Da Vila, Marcos Valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.