Arlindo Cruz feat. Beth Carvalho - Saudade Louca (Versão 1) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz feat. Beth Carvalho - Saudade Louca (Versão 1)




Saudade Louca (Versão 1)
Безумная тоска (Версия 1)
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не встречал такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтателем
Levando a dor pra ter um fim
Преодолевающим боль, чтобы найти покой
Pra nunca mais e nunca mais, amor
Чтобы никогда больше, никогда больше, любовь моя,
Eu tive jeito de sorrir
Я не мог найти в себе силы улыбнуться
Eu tive peito de me abrir
Я не мог найти в себе силы открыться
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоски, тоски)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоски, тоски)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, magoa, solidão
Только ранит, только ранит, одиночество
Quem ama, chora
Кто любит, плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтает напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Значит, тоскуем
E até se atreve voltar atrás
И даже решаемся вернуться назад
Qua a velha frase
Как в старой фразе
O vento leve
Легкий ветер
Era até breve, não, nunca mais
Было до скорой встречи, нет, никогда больше
Minha madrinha Beth Carvalho
Моя крестная Бет Карвалью
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не встречал такой большой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтателем
Levando a dor pra ter um fim
Преодолевающим боль, чтобы найти покой
Pra nunca mais e nunca mais, amor
Чтобы никогда больше, никогда больше, любовь моя,
Eu tive jeito de sorrir
Я не мог найти в себе силы улыбнуться
Eu tive peito de me abrir
Я не мог найти в себе силы открыться
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоски, тоски)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Ando louco de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоски, тоски
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você (canta Bethinha, vai)
Которая безумна по тебе (пой, Бетинья, давай)
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, solidão
Только ранит, одиночество
Quem ama, chora
Кто любит, плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтает напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Значит, тоскуем
E até se atreve voltar atrás
И даже решаемся вернуться назад
Que a velha frase (grita cumadre)
Как в старой фразе (кричи, кума)
O vento leve (o que que é, que que é?)
Легкий ветер (что такое, что такое?)
Era até breve, não, nunca mais
Было до скорой встречи, нет, никогда больше
Nunca mais ouvi falar de amor (todo mundo)
Я больше не слышал о любви (все вместе)
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоски, тоски)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Ando louca de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоски, тоски)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Ando louco, louco de saudade, saudade (diz Arlindo)
Я схожу с ума, с ума от тоски, тоски (говорит Арлиндо)
Saudade ô
Тоска, о,
Que é louca por você
Которая безумна по тебе
Viva Arlindo Cruz
Да здравствует Арлиндо Крус
Viva Beth Carvalho
Да здравствует Бет Карвалью





Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.