Текст и перевод песни Arlindo Cruz feat. Beth Carvalho - Saudade Louca (Versão 1)
Saudade Louca (Versão 1)
Безумная тоска (Версия 1)
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречал
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Преодолевающим
боль,
чтобы
найти
покой
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше,
никогда
больше,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
не
мог
найти
в
себе
силы
улыбнуться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Я
не
мог
найти
в
себе
силы
открыться
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоски,
тоски)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоски,
тоски)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
só
magoa,
solidão
Только
ранит,
только
ранит,
одиночество
Quem
ama,
chora
Кто
любит,
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Значит,
тоскуем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
решаемся
вернуться
назад
Qua
a
velha
frase
Как
в
старой
фразе
O
vento
leve
Легкий
ветер
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
Было
до
скорой
встречи,
нет,
никогда
больше
Minha
madrinha
Beth
Carvalho
Моя
крестная
Бет
Карвалью
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
Я
больше
не
слышал
о
любви
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Nunca
mais
um
grande
amor
assim
Я
больше
не
встречал
такой
большой
любви
Que
me
fizesse
um
sonhador
Которая
сделала
бы
меня
мечтателем
Levando
a
dor
pra
ter
um
fim
Преодолевающим
боль,
чтобы
найти
покой
Pra
nunca
mais
e
nunca
mais,
amor
Чтобы
никогда
больше,
никогда
больше,
любовь
моя,
Eu
tive
jeito
de
sorrir
Я
не
мог
найти
в
себе
силы
улыбнуться
Eu
tive
peito
de
me
abrir
Я
не
мог
найти
в
себе
силы
открыться
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоски,
тоски)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco
de
saudade,
saudade,
saudade
Я
схожу
с
ума
от
тоски,
тоски,
тоски
Que
é
louca
por
você
(canta
Bethinha,
vai)
Которая
безумна
по
тебе
(пой,
Бетинья,
давай)
O
tempo
voa
e
não
perdoa
Время
летит
и
не
прощает
Só
magoa,
solidão
Только
ранит,
одиночество
Quem
ama,
chora
Кто
любит,
плачет
Chora
quem
ama
Плачет
тот,
кто
любит
Quem
diz
que
não
ama
Кто
говорит,
что
не
любит
Não
sonha
em
vão
Не
мечтает
напрасно
Se
a
gente
chora
Если
мы
плачем
É,
tem
saudade
Значит,
тоскуем
E
até
se
atreve
voltar
atrás
И
даже
решаемся
вернуться
назад
Que
a
velha
frase
(grita
cumadre)
Как
в
старой
фразе
(кричи,
кума)
O
vento
leve
(o
que
que
é,
que
que
é?)
Легкий
ветер
(что
такое,
что
такое?)
Era
até
breve,
não,
nunca
mais
Было
до
скорой
встречи,
нет,
никогда
больше
Nunca
mais
ouvi
falar
de
amor
(todo
mundo)
Я
больше
не
слышал
о
любви
(все
вместе)
Nunca
mais
eu
vi
a
flor
Я
больше
не
видел
цветов
Nunca
mais
um
beija-flor
Я
больше
не
видел
колибри
Ando
louco
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоски,
тоски)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louca
de
saudade
(saudade,
saudade)
Я
схожу
с
ума
от
тоски
(тоски,
тоски)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Ando
louco,
louco
de
saudade,
saudade
(diz
Arlindo)
Я
схожу
с
ума,
с
ума
от
тоски,
тоски
(говорит
Арлиндо)
Que
é
louca
por
você
Которая
безумна
по
тебе
Viva
Arlindo
Cruz
Да
здравствует
Арлиндо
Крус
Viva
Beth
Carvalho
Да
здравствует
Бет
Карвалью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.