Arlindo Cruz - A Pureza da Flor - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - A Pureza da Flor - Ao Vivo




A Pureza da Flor - Ao Vivo
The Purity of the Flower - Live
A pureza da flor? (sou eu)
The purity of the flower? (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
A pureza da flor? (sou eu)
The purity of the flower? (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
Eu vou contar então vamo'
I'll tell you, so let's go
Vou contar com você amor
I'll tell you with your love, my dear
Pra chegar seja aonde for
To arrive, wherever it may be
Encontrar um cais, um lugar de paz
To find a pier, a place of peace
Para nunca mais, conviver com a dor
To never again live with pain
Vou contar com você amor
I'll tell you with your love, my dear
Pra chegar seja aonde for
To arrive, wherever it may be
Todo desamor, e a desilusão
All the heartache and disappointment
Não tem mais lugar no meu coração
Have no more place in my heart
Se eu puder entrar no teu coração
If I may enter your heart
Você vai me dar razão
You will agree with me
E a pureza da flor? (sou eu)
And the purity of the flower? (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
É que a pureza da flor quem é? (sou eu)
Because the purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? ia-ia (sou eu)
And your blanket? uh-huh (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
Eu vou contar então vamo'
I'll tell you, so let's go
Vou contar com você amor
I'll tell you with your love, my dear
Pra chegar seja aonde for
To arrive, wherever it may be
Encontrar um cais, um lugar de paz
To find a pier, a place of peace
Para nunca mais, conviver com a dor
To never again live with pain
Eu vou contar com você amor
I'll tell you with your love, my dear
Pra chegar seja aonde for (miudinho)
To arrive, wherever it may be (sweetly)
Todo desamor (vocês), e a desilusão
All the heartache (you), and the disappointment
Não tem mais lugar (aonde gente?) no meu coração
Have no more place (where, people?) in my heart
Se eu puder entrar no teu coração
If I may enter your heart
Você vai me dar razão
You will agree with me
E a pureza da flor? (sou eu)
And the purity of the flower? (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
A pureza da flor quem é? (sou eu)
The purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? ia-ia (sou eu)
And your blanket? uh-huh (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
(Na minha nação se dança assim ó) E a pureza da flor, quem é? (sou eu)
(In my nation, we dance like this) And the purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor, quem é? (sou eu)
And your blanket, who is it? (it's me)
Verdadeiro amor (passinho pr'um lado, passinho pro outro), sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love (step to one side, step to the other), it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
A pureza da flor quem é? (sou eu)
The purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? ia-ia (sou eu)
And your blanket? uh-huh (it's me)
Verdadeiro amor (que 'cabou), sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu (mais uma vez)
True love (that's over), it's me, it's me, it's me, it's me, it's me (one more time)
A pureza da flor quem é? (sou eu)
The purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? (palma da mão) (sou eu)
And your blanket? (palm of the hand) (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
Eu juro, a pureza da flor quem é? (sou eu)
I swear, the purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? ia-ia (sou eu)
And your blanket? uh-huh (it's me)
Verdadeiro amor (agora eu pergunto e você responde conforme a música, ta legal?)
True love (now I ask and you answer according to the song, okay?)
Sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
It's me, it's me, it's me, it's me, it's me
Quem é casado aí? (sou eu)
Who's married here? (it's me)
Quem é solteiro aí? (sou eu)
Who's single here? (it's me)
Quem na pista pra negócio? (sou eu, sou eu, so eu, sou eu, sou eu)
Who's on the dance floor to party? (it's me, it's me, it's me, it's me, it's me)
Quem é palmeirense aí? (sou eu)
Who's a Palmeiras fan here? (it's me)
Quem é santista aí? (sou eu)
Who's a Santos fan here? (it's me)
Quem é são paulino aí? (sou eu, sou eu, so eu, sou eu, sou eu)
Who's a São Paulo fan here? (it's me, it's me, it's me, it's me, it's me)
Quem é corinthiano aí? (sou eu)
Who's a Corinthians fan here? (it's me)
Quem é brasileiro aí? (sou eu)
Who's Brazilian here? (it's me)
Quem é muito feliz aí? (sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu)
Who's very happy here? (it's me, it's me, it's me, it's me, it's me)
Então canta, a pureza da flor (sou eu)
Then sing, the purity of the flower (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me
De novo, a pureza da flor quem é? (sou eu)
Again, the purity of the flower, who is it? (it's me)
E o teu cobertor? (sou eu)
And your blanket? (it's me)
Verdadeiro amor, sou eu, sou eu, so eu, sou eu, sou eu
True love, it's me, it's me, it's me, it's me, it's me





Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo, Roberto (junior) Campos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.