Текст и перевод песни Arlindo Cruz - A Pureza da Flor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pureza da Flor - Ao Vivo
The Purity of the Flower - Live
A
pureza
da
flor?
(sou
eu)
The
purity
of
the
flower?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
A
pureza
da
flor?
(sou
eu)
The
purity
of
the
flower?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Eu
vou
contar
então
vamo'
lá
I'll
tell
you,
so
let's
go
Vou
contar
com
você
amor
I'll
tell
you
with
your
love,
my
dear
Pra
chegar
seja
aonde
for
To
arrive,
wherever
it
may
be
Encontrar
um
cais,
um
lugar
de
paz
To
find
a
pier,
a
place
of
peace
Para
nunca
mais,
conviver
com
a
dor
To
never
again
live
with
pain
Vou
contar
com
você
amor
I'll
tell
you
with
your
love,
my
dear
Pra
chegar
seja
aonde
for
To
arrive,
wherever
it
may
be
Todo
desamor,
e
a
desilusão
All
the
heartache
and
disappointment
Não
tem
mais
lugar
no
meu
coração
Have
no
more
place
in
my
heart
Se
eu
puder
entrar
no
teu
coração
If
I
may
enter
your
heart
Você
vai
me
dar
razão
You
will
agree
with
me
E
a
pureza
da
flor?
(sou
eu)
And
the
purity
of
the
flower?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
É
que
a
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
Because
the
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
ia-ia
(sou
eu)
And
your
blanket?
uh-huh
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Eu
vou
contar
então
vamo'
lá
I'll
tell
you,
so
let's
go
Vou
contar
com
você
amor
I'll
tell
you
with
your
love,
my
dear
Pra
chegar
seja
aonde
for
To
arrive,
wherever
it
may
be
Encontrar
um
cais,
um
lugar
de
paz
To
find
a
pier,
a
place
of
peace
Para
nunca
mais,
conviver
com
a
dor
To
never
again
live
with
pain
Eu
vou
contar
com
você
amor
I'll
tell
you
with
your
love,
my
dear
Pra
chegar
seja
aonde
for
(miudinho)
To
arrive,
wherever
it
may
be
(sweetly)
Todo
desamor
(vocês),
e
a
desilusão
All
the
heartache
(you),
and
the
disappointment
Não
tem
mais
lugar
(aonde
gente?)
no
meu
coração
Have
no
more
place
(where,
people?)
in
my
heart
Se
eu
puder
entrar
no
teu
coração
If
I
may
enter
your
heart
Você
vai
me
dar
razão
You
will
agree
with
me
E
a
pureza
da
flor?
(sou
eu)
And
the
purity
of
the
flower?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
A
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
The
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
ia-ia
(sou
eu)
And
your
blanket?
uh-huh
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
(Na
minha
nação
se
dança
assim
ó)
E
a
pureza
da
flor,
quem
é?
(sou
eu)
(In
my
nation,
we
dance
like
this)
And
the
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor,
quem
é?
(sou
eu)
And
your
blanket,
who
is
it?
(it's
me)
Verdadeiro
amor
(passinho
pr'um
lado,
passinho
pro
outro),
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love
(step
to
one
side,
step
to
the
other),
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
A
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
The
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
ia-ia
(sou
eu)
And
your
blanket?
uh-huh
(it's
me)
Verdadeiro
amor
(que
'cabou),
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
(mais
uma
vez)
True
love
(that's
over),
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
(one
more
time)
A
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
The
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(palma
da
mão)
(sou
eu)
And
your
blanket?
(palm
of
the
hand)
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Eu
juro,
a
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
I
swear,
the
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
ia-ia
(sou
eu)
And
your
blanket?
uh-huh
(it's
me)
Verdadeiro
amor
(agora
eu
pergunto
e
você
responde
conforme
a
música,
ta
legal?)
True
love
(now
I
ask
and
you
answer
according
to
the
song,
okay?)
Sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
It's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Quem
é
casado
aí?
(sou
eu)
Who's
married
here?
(it's
me)
Quem
é
solteiro
aí?
(sou
eu)
Who's
single
here?
(it's
me)
Quem
tá
na
pista
pra
negócio?
(sou
eu,
sou
eu,
so
eu,
sou
eu,
sou
eu)
Who's
on
the
dance
floor
to
party?
(it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me)
Quem
é
palmeirense
aí?
(sou
eu)
Who's
a
Palmeiras
fan
here?
(it's
me)
Quem
é
santista
aí?
(sou
eu)
Who's
a
Santos
fan
here?
(it's
me)
Quem
é
são
paulino
aí?
(sou
eu,
sou
eu,
so
eu,
sou
eu,
sou
eu)
Who's
a
São
Paulo
fan
here?
(it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me)
Quem
é
corinthiano
aí?
(sou
eu)
Who's
a
Corinthians
fan
here?
(it's
me)
Quem
é
brasileiro
aí?
(sou
eu)
Who's
Brazilian
here?
(it's
me)
Quem
é
muito
feliz
aí?
(sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu)
Who's
very
happy
here?
(it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me)
Então
canta,
a
pureza
da
flor
(sou
eu)
Then
sing,
the
purity
of
the
flower
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
De
novo,
a
pureza
da
flor
quem
é?
(sou
eu)
Again,
the
purity
of
the
flower,
who
is
it?
(it's
me)
E
o
teu
cobertor?
(sou
eu)
And
your
blanket?
(it's
me)
Verdadeiro
amor,
sou
eu,
sou
eu,
so
eu,
sou
eu,
sou
eu
True
love,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me,
it's
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Barbara Barbosa Macedo, Roberto (junior) Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.