Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquarela Brasileira (Ao Vivo)
Brasilianisches Aquarell (Live)
Laia
lalaia
laia
lalaia
(ó
que
lindo)
Laia
lalaia
laia
lalaia
(oh,
wie
schön)
Laia
lalaia
laia
lalaia
(palma
da
mão)
Laia
lalaia
laia
lalaia
(Handfläche)
Vejam
essa
maravilha
de
cenário
Seht
euch
diese
wunderbare
Szenerie
an
É
um
episódio
relicário
Es
ist
eine
Reliquien-Episode
Que
o
artista
num
sonho
genial
Die
der
Künstler
in
einem
genialen
Traum
Escolheu
para
este
carnaval
Für
diesen
Karneval
ausgewählt
hat
E
o
asfalto
como
passarela
Und
der
Asphalt
als
Laufsteg
Será
a
tela
do
Brasil
em
forma
de
aquarela
Wird
die
Leinwand
Brasiliens
in
Form
eines
Aquarells
sein
Caminhando
pelas
sertanias
do
Amazonas
Als
ich
durch
die
Wildnis
des
Amazonas
wanderte,
meine
Schöne,
Conheci
vastos
seringais
lernte
ich
riesige
Kautschukplantagen
kennen
No
Pará,
a
ilha
de
Marajó
In
Pará,
die
Insel
Marajó
E
a
velha
cabana
do
Timbó
Und
die
alte
Hütte
von
Timbó
Caminhando
ainda
um
pouco
mais
Als
ich
noch
ein
Stück
weiterging,
meine
Liebste,
Deparei
com
lindos
coqueirais
stieß
ich
auf
wunderschöne
Kokospalmen
Estava
no
Ceará,
terra
de
irapuã
Ich
war
in
Ceará,
dem
Land
von
Irapuã
De
Iracema
e
Tupã
Von
Iracema
und
Tupã
Fiquei
radiante
de
alegria
Ich
war
überglücklich,
meine
Holde,
Quando
cheguei
na
Bahia
Als
ich
in
Bahia
ankam
Bahia
de
Castro
Alves,
do
acarajé
Bahia
von
Castro
Alves,
von
Acarajé
Das
noites
de
magia
do
Candomblé
Von
den
magischen
Nächten
des
Candomblé
Depois
de
atravessar
as
matas
do
Ipu
Nachdem
ich
die
Wälder
von
Ipu
durchquert
hatte,
meine
Angebetete,
Assisti
em
Pernambuco
sah
ich
in
Pernambuco
A
festa
do
frevo
e
do
maracatu
Das
Fest
von
Frevo
und
Maracatu
Brasília
tem
o
seu
destaque
Brasília
hat
seine
Bedeutung,
mein
Schatz,
Na
arte,
na
beleza,
arquitetura
In
der
Kunst,
in
der
Schönheit,
in
der
Architektur
Feitiço
de
garoa
pela
serra!
Zauber
des
Nieselregens
über
dem
Gebirge!
Vai,
São
Paulo!
Los,
São
Paulo!
São
Paulo
engrandece
a
nossa
terra!
São
Paulo
macht
unser
Land
groß!
Do
leste,
por
todo
o
Centro-Oeste
Vom
Osten,
durch
den
gesamten
Mittleren
Westen,
meine
Liebste,
Tudo
é
belo
e
tem
lindo
matiz
ist
alles
schön
und
hat
einen
wunderschönen
Farbton
E
o
Rio
dos
sambas
e
batucadas
Und
Rio
mit
seinen
Sambas
und
Batucadas
Dos
malandros
e
mulatas
Der
Schlingel
und
Mulattinnen
De
requebros
febris
Mit
fieberhaften
Hüftschwüngen
Brasil,
essas
nossas
verdes
matas
Brasilien,
diese
unsere
grünen
Wälder,
meine
Schöne,
Cachoeiras
e
cascatas
de
colorido
sutil
Wasserfälle
und
Kaskaden
von
subtiler
Farbe
E
este
lindo
céu
azul
de
anil
Und
dieser
wunderschöne
blaue
Himmel
von
Anil
Emoldura
em
aquarela
o
meu
Brasil
Rahmt
mein
Brasilien
in
Aquarell
ein
Lalaia
lalaia
Lalaia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
(Valeu,
São
Paulo!)
Laia
lalaia
laia
lalaia
(Danke,
São
Paulo!)
Laia
lalaia
laia
lalaia
Laia
lalaia
laia
lalaia
E
quem
gostou
faz
muito
barulho
aê!
Und
wem
es
gefallen
hat,
macht
viel
Lärm!
Valeu,
São
Paulo!
Danke,
São
Paulo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S Dnu - Silas De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.