Arlindo Cruz - Batuques do Meu Lugar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - Batuques do Meu Lugar - Ao Vivo




Batuques do Meu Lugar - Ao Vivo
Rhythms of My Place - Live
Zabumba e sanfona, toquei no Ceará
Zabumba and accordion, I played there in Ceará
Congo e catira, dancei em Mossoró
Congo and catira, I danced there in Mossoró
Fandangos, caboclinhos, no Pará, o carimbó
Fandangos, caboclinhos, in Pará, the carimbó
Batá no baticum, deu umbigada e o boi bumbá
Batá in the rhythm, a hip bump and the boi bumbá
A bênção na Bahia com o axé do afoxé
Blessings in Bahia with the axé of the afoxé
Rojão, maculelê, samba de roda e candomblé
Fireworks, maculelê, samba de roda and candomblé
Me embalei no xote e xaxado no sertão
I swayed to the xote and xaxado in the backlands
No reggae sanfonado que vem do Maranhão
To the accordion reggae that comes from Maranhão
Seresta em BH, quilombo, siriri
Serenade in BH, quilombo, siriri
Chamamé, catopé, cacuriá, cacumbi
Chamamé, catopé, cacuriá, cacumbi
Mil coisas eu vivi
A thousand things I've lived
Igual ao samba eu nunca vi
Nothing like samba have I ever seen
Surdo e pandeiro, com ganzá e tamborim
Surdo and pandeiro, with ganzá and tamborim
A força do batuque desse som, tocou em mim
The power of this rhythm's beat touched me within
A grande apoteose do terreiro me encantou
The grand apotheosis of the terreiro enchanted me
Herança de família, vem do avô do meu avô
Family heritage, from my grandfather's grandfather you see
Bate palmas pra exaltar, seu iaô
Clap your hands to exalt, Seu iaô
A paz de Obatalá, tambores de Xangô
The peace of Obatalá, drums of Xangô
Os bambas do lugar, se curvam para o rei sambar
The bambas of the place, bow down to the samba king's flow
Zabumba e sanfona, toquei no Ceará
Zabumba and accordion, I played there in Ceará
Congo e catira, dancei em Mossoró
Congo and catira, I danced there in Mossoró
Fandangos, caboclinhos, no Pará, o carimbó
Fandangos, caboclinhos, in Pará, the carimbó
Batá no baticum, deu umbigada e o boi bumbá
Batá in the rhythm, a hip bump and the boi bumbá
A bênção na Bahia com o axé do afoxé
Blessings in Bahia with the axé of the afoxé
Rojão, maculelê, samba de roda e candomblé
Fireworks, maculelê, samba de roda and candomblé
Me embalei no xote e xaxado no sertão
I swayed to the xote and xaxado in the backlands
No reggae sanfonado que vem do Maranhão
To the accordion reggae that comes from Maranhão
Seresta em BH, quilombo, siriri
Serenade in BH, quilombo, siriri
Chamamé, catopé, cacuriá, cacumbi
Chamamé, catopé, cacuriá, cacumbi
Mil coisas eu vivi
A thousand things I've lived
Igual ao samba eu nunca vi
Nothing like samba have I ever seen
Viva o samba, gente!
Long live samba, everyone!
Surdo e pandeiro, com ganzá e tamborim
Surdo and pandeiro, with ganzá and tamborim
A força do batuque desse som, tocou em mim
The power of this rhythm's beat touched me within
A grande apoteose do terreiro me encantou
The grand apotheosis of the terreiro enchanted me
Herança de família, vem do avô do meu avô
Family heritage, from my grandfather's grandfather you see
Bate palmas pra exaltar, seu iaô
Clap your hands to exalt, Seu iaô
A paz de Obatalá, tambores de Xangô
The peace of Obatalá, drums of Xangô
Os bambas do lugar, se curvam para o rei sambar
The bambas of the place, bow down to the samba king's flow
Todo mundo juntinho, vai!
Everyone together, come on!
Surdo e pandeiro, com ganzá e tamborim
Surdo and pandeiro, with ganzá and tamborim
A força do batuque desse som, tocou em mim
The power of this rhythm's beat touched me within
A grande apoteose do terreiro me encantou
The grand apotheosis of the terreiro enchanted me
Herança de família, vem do avô do meu avô
Family heritage, from my grandfather's grandfather you see
Bate palmas pra exaltar, seu iaô
Clap your hands to exalt, Seu iaô
A paz de Obatalá, tambores de Xangô
The peace of Obatalá, drums of Xangô
Os bambas do lugar, se curvam para o rei sambar
The bambas of the place, bow down to the samba king's flow
Os bambas do lugar, se curvam para o rei sambar
The bambas of the place, bow down to the samba king's flow
Os bambas do lugar, se curvam para o rei sambar
The bambas of the place, bow down to the samba king's flow
Todo mundo, assim!
Everyone, like this!
O rei sambar, o rei sambar, o rei sambar
The samba king, the samba king, the samba king
todo mundo aí?
Is everyone here?
Bem-vindos ao Batuques do Meu Lugar!
Welcome to the Rhythms of My Place!





Авторы: Roger Jose Cury, Arlindo Domingos Da Cruz Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.