Arlindo Cruz - Dora / Samba de Arerê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - Dora / Samba de Arerê




Dora / Samba de Arerê
Dora / Samba of Arerê
Ih-ah
Ih-ah
É na palma, é na palma, é na palma, é na palma da mão
It's in the palm, it's in the palm, it's in the palm, it's in the palm of your hand
Vamo minha gente, marcando contente, na palma da mão
Let's go my people, marking happily, in the palm of your hand
E segura meu povo, marcando de novo, na palma da mão
And hold on my people, marking again, in the palm of your hand
achou
Already found it
Aniceto fundador do Império Serrano
Aniceto, founder of Império Serrano
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Eu vou embora
I'm already leaving
Com Deus e Nossa Senhora
With God and Our Lady
Eu vou aqui agora
I'm going here now
E depois à Juiz de Fora
And then to Juiz de Fora
Porque chegou a hora
Because the time has come
Vou por a fora
I'm going out there
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou procurar Aurora
I'm going to look for Aurora
Uma nega de Angola
A black woman from Angola
Que morou onde gente? Na Glória
Who lived where, folks? In Glória
E que tem no nariz uma argola
And who has a ring in her nose
A mulher do seu filho, sua nora
Your son's wife, your daughter-in-law
E o nome dela
And her name
O nome dela é Dora
Her name is Dora
A Dora é minha senhora
Dora is my lady
Não toca a bola
Don't touch the ball
Não bagunça o samba senão eu vou me embora
Don't mess up the samba or I'll leave
Até a viola, olha como ela chora
Even the guitar, look how it cries
Aproveito pra apresentar
I take this opportunity to introduce
No violão o maestro Juninho Santos
On the guitar, maestro Juninho Santos
Quem gostou, faz barulho
Who liked it, make some noise out there
Nas cordas Gegê do cavaco, Márcio Hulk, Dudu Dias
On the strings Gegê do cavaco, Márcio Hulk, Dudu Dias
No coral Ary Bispo e suas cabrochas
In the choir Ary Bispo and his goats
Débora Cruz e Ângela Sol
Débora Cruz and Ângela Sol
(Não chora, não chora)
(Don't cry, don't cry)
No sopro Dirceu Leite (não chora)
On the wind instruments Dirceu Leite (don't cry)
Quebrando tudo na percussão
Breaking everything down there in the percussion
Marechal, Azeitona, Ovídio Brito
Marechal, Azeitona, Ovídio Brito
Thiago Popeye, Nene Brow e Marcelo Moreira
Thiago Popeye, Nene Brow and Marcelo Moreira
Quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra
Break, break, break, break, break, break, break, break, break
Quebra tudo, quebra tudo, quebra tudo
Break everything, break everything, break everything
Quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra, quebra
Break, break, break, break, break, break, break
eu pergunto o seguinte
Then I ask the following
Tem alguém cansado aí? (Não)
Is anyone tired there? (No)
Tem alguém enferrujado aí? (Não)
Is anyone rusty there? (No)
Então me mostra que eu quero ver até embaixo, vagabundo
Then show me that I want to see all the way down, you bum
Até embaixo, vai
All the way down, go
Embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo
Down, down, down, down, down, down, down
Huh
Cês não entenderam a pergunta, ou tão brincando comigo?
You guys didn't understand the question, or are you kidding me?
Tem alguém cansado aí? (Não)
Is anyone tired there? (No)
Tem alguém enferrujado aí? (Não)
Is anyone rusty there? (No)
Então me mostra que eu quero ver até embaixo, gente vai
Then show me that I want to see all the way down, people go
Embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo
Down, down, down, down, down, down
Em cima, em cima, em cima, em cima, em cima, vai
Up, up, up, up, up, go
Embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo, embaixo
Down, down, down, down, down, down
Em cima, em cima, em cima
Up, up, up
Desceu, subiu, comigo, vai
Went down, went up, with me, go
Embaixo, em cima, embaixo, em cima
Down, up, down, up
Embaixo, em cima, embaixo, em cima, embaixo, em cima, embaixo, em cima
Down, up, down, up, down, up, down, up
Em cima, em baixo, em cima, embaixo, em cima, embaixo, em cima, em embaixo, oh
Up, down, up, down, up, down, up, oh down
Em cima, embaixo, em cima, embaixo, em cima, embaixo
Up, down, up, down, up, down
Eu quero uma salva de palmas pra quem não está enferrujado
I want a round of applause for those who are not rusty
Uma salva de palmas pra quem enferrujado também
A round of applause for those who are rusty too
E é lógico, pra apresentar pro final
And of course, to introduce for the final
Maestro na regência, nos arranjos
Maestro in conducting, in arrangements
Ajudando na produção geral
Helping with the general production
O grande maestro Ivan Paulo
The great maestro Ivan Paulo
Faz barulho
Make some noise out there
Agora eu pergunto o seguinte
Now I ask the following
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Pode ser mais alto
Can be louder
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Eu vou (embora)
I'm already going (away)
Com Deus e Nossa (Senhora)
With God and Our (Lady)
Vou aqui (agora)
I'm going here (now)
E depois à Juiz (de Fora)
And then to Juiz (de Fora)
Porque chegou (a hora)
Because it's time (to go)
Vou por (a fora)
I'm going out there (into the world)
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou chorar, meu bem (não chora)
I'm going to cry, my dear (don't cry)
Vou procurar (Aurora)
I'm going to look for (Aurora)
Uma nega (de Angola)
A black woman (from Angola)
Que morou onde gente? (Na Glória)
Who lived where, folks? (In Glória)
E que tem no nariz, cuidado hein (uma argola)
And who has a ring in her nose, be careful now (a ring)
A mulher do seu filho, (sua nora)
Your son's wife, (your daughter-in-law)
E o nome dela qual é? Dora)
And what's her name? (It's Dora)
Ih
Ih
achou
Already found it
É por isso que eu vou (embora)
That's why I'm going (away)
Eu vou embora (embora)
I'm already going away (away)
Eu vou embora (embora)
I'm already going away (away)
Eu vou embora (embora)
I'm already going away (away)
Demorô (embora)
I'm out (away)
que vou (embora)
I'm going, I'm going (away)
Fugidor (embora)
Runaway (away)
Quem não for (embora)
Whoever doesn't go (away)
Quem não for (embora)
Whoever doesn't go (away)
Péra um pouco, péra um pouco, péra um pouco,péra um pouco, péra um pouco
Wait a bit, wait a bit, wait a bit, wait a bit, wait a bit
Arlindo Cruz, Mauro Jr. e Xande de Pilares
Arlindo Cruz, Mauro Jr. and Xande de Pilares
Alô meu compadre
Hello my compadre
Em homenagem à todos os sambistas do Brasil
In honor of all the samba dancers in Brazil
Meu samba tem muito axé
My samba has a lot of axé
Quer ver, vem dizer no
You want to see, come and say it at the foot
Escute o som do tantã
Listen to the sound of the tantã
Tem samba até de manhã
There's samba until morning
Pra curar o desamor
To cure heartbreak
E a tristeza afastar
And to keep sadness away
Você que nunca sambou
You who have never sambaed
Se liga, tem que sambar
Get connected, you have to samba
Meu samba é de arerê
My samba is arerê
Quem samba não quer parar
Those who samba don't want to stop
Na hora do vamo
At the time of let's see
Meu samba é ruim de aturar
My samba is hard to put up with
Tem o dom de resolver
It has the gift of solving
Sai do chão! Vem ver, meu povo cantar
Get off the ground! Come and see, my people sing
Vem ver, meu samba é assim
Come and see, my samba is like this
Amor, você pode provar
Love, you can try
Mas deixe um pouquinho pra mim, vem ver
But leave a little bit for me, come and see
Vem ver, meu povo cantar
Come and see, my people sing
Vem ver, meu samba é assim
Come and see, my samba is like this
Amor, você pode provar
Love, you can try
Mas deixe um pouquinho pra mim
But leave a little bit for me
Quem gostou faz barulho
Who liked it make some noise out there





Авторы: Aniceto De Menezes E Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.