Arlindo Cruz - Entra No Clima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - Entra No Clima




Entra No Clima
Get in the Mood
Amiga, desliga esse papo de tristeza
Girlfriend, turn off that talk of sadness
Isola, faz figa, bate três vezes na mesa
Isolate yourself, make a figa, knock on the table three times
Despacha a mandinga, manda embora a pururuca
Send away the bad vibes, get rid of the negativity
Agora que o samba esquentou
Now that the samba is heating up
Tira esse grilo da cuca
Get that cricket out of your head
Amiga, desliga esse papo de tristeza
Girlfriend, turn off that talk of sadness
Isola, faz figa, bate três vezes na mesa
Isolate yourself, make a figa, knock on the table three times
Despacha a mandinga, manda embora a pururuca
Send away the bad vibes, get rid of the negativity
Agora que o samba esquentou
Now that the samba is heating up
Tira esse grilo da cuca
Get that cricket out of your head
Essa cara de quem carente
That look on your face like you're needy
Não é condizente com tanta alegria
Doesn't match all this joy
O samba quente
The samba is hot
Armado o pagode
The pagode is set up
E você vem com essa de melancolia
And you come with this melancholy
Você sabe que o tempo não para
You know time doesn't stop
Na verdade, amiga, o tempo voa
Actually, girlfriend, time flies
Vem pro samba, a volta por cima
Come to the samba, turn things around
E entra no clima que essa vida é boa
And get in the mood because this life is good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
Esse jeito de quem sofrendo
That way you look like you're suffering
Está destoando do nosso astral
Is clashing with our vibe
Você assim feia, você assim vai mal
You look ugly like that, you're doing bad like that
Abandona de vez esse pranto
Abandon those tears for good
Não fique no canto chorando àtoa
Don't stay in the corner crying for nothing
Que apesar dos pesares, amiga
Because despite everything, girlfriend
A vida é sofrida, mas ainda é boa
Life is hard, but it's still good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, e você, minha amiga, é muito boa
It's good, it's good, and you, my friend, are very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
Amiga, desliga esse papo de tristeza
Girlfriend, turn off that talk of sadness
Isola, faz figa, bate três vezes na mesa
Isolate yourself, make a figa, knock on the table three times
Despacha a mandinga, manda embora a pururuca
Send away the bad vibes, get rid of the negativity
Agora que o samba esquentou
Now that the samba is heating up
Tira esse grilo da cuca
Get that cricket out of your head
Essa cara de quem carente
That look on your face like you're needy
Não é condizente com tanta alegria
Doesn't match all this joy
O samba quente
The samba is hot
Armado o pagode
The pagode is set up
E você vem com essa de melancolia
And you come with this melancholy
Você sabe que o tempo não para
You know time doesn't stop
Na verdade, amiga, o tempo voa
Actually, girlfriend, time flies
Vem pro samba, a volta por cima
Come to the samba, turn things around
E entra no clima que essa vida é boa
And get in the mood because this life is good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
Esse jeito de quem sofrendo
That way you look like you're suffering
Está destoando do nosso astral
Is clashing with our vibe
Você assim feia, você assim vai mal
You look ugly like that, you're doing bad like that
Abandona de vez esse pranto
Abandon those tears for good
Não fique no canto chorando àtoa
Don't stay in the corner crying for nothing
Que apesar dos pesares, amiga
Because despite everything, girlfriend
A vida é sofrida, mas ainda é boa
Life is hard, but it's still good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, e você, minha amiga, é muito boa
It's good, it's good, and you, my friend, are very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, eu falei que essa vida é muito boa
It's good, it's good, I said this life is very good
É boa, é boa, e você, minha amiga, é muito boa
It's good, it's good, and you, my friend, are very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good
É boa, é boa, oh, muleque, essa vida é muito boa
It's good, it's good, oh boy, this life is very good
É boa, é boa, e você, minha amiga, é muito boa
It's good, it's good, and you, my friend, are very good
É boa, é boa, essa vida é muito boa
It's good, it's good, this life is very good





Авторы: Marques Da Cruz Acyr, Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Roge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.