Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Império do Divino (Ao Vivo)
Das Reich des Göttlichen (Live)
(Dizem
que
o
samba
é
herança)
(Man
sagt,
Samba
sei
ein
Erbe)
(Então
vou
chamar
no
palco
meu
herdeiro)
(Dann
rufe
ich
meinen
Erben
auf
die
Bühne)
(Meu
filho,
Arlindo
Neto)
(Meinen
Sohn,
Arlindo
Neto)
(Oba,
oba,
alô
Saõ
Paulo,
alô
Brasil)
(Oba,
oba,
hallo
São
Paulo,
hallo
Brasilien)
(Tô
chegando,
tô
chegando)
(Ich
komme,
ich
komme)
O
meu
império
é
raiz,
herança
Mein
Reich
ist
Wurzel,
Erbe
E
tem
magia
pra
sambar
o
ano
inteiro
Und
hat
Magie,
um
das
ganze
Jahr
zu
sambieren
Imperiano
de
fé
não
cansa
Ein
gläubiger
Imperiano
wird
nicht
müde
Confia
na
lança
do
santo
guerreiro
Vertraut
auf
die
Lanze
des
heiligen
Kriegers
E
faz
a
festa
porque
deus
é
brasileiro,
ooh!
Und
feiert,
denn
Gott
ist
Brasilianer,
ooh!
O
meu
império
é
raiz,
herança
Mein
Reich
ist
Wurzel,
Erbe
E
tem
magia
pra
sambar
o
ano
inteiro
Und
hat
Magie,
um
das
ganze
Jahr
zu
sambieren
Imperiano
de
fé
não
cansa
Ein
gläubiger
Imperiano
wird
nicht
müde
Confia
na
lança
do
santo
guerreiro
Vertraut
auf
die
Lanze
des
heiligen
Kriegers
E
faz
a
festa
porque
deus
é
brasileiro,
vou
cantar!
Und
feiert,
denn
Gott
ist
Brasilianer,
ich
werde
singen!
Cantando
em
forma
de
oração
Ich
singe
in
Form
eines
Gebets
Serrinha
pede
paz,
felicidade
Serrinha
bittet
um
Frieden,
Glück
Pra
nossa
gente
que
não
para
de
rezar
Für
unsere
Leute,
die
nicht
aufhören
zu
beten
E
como
tem
religiosidade
Und
wie
viel
Religiosität
es
gibt
Senhor,
olhai
por
nós
Herr,
schau
auf
uns
Até
por
quem
perdeu
a
fé
Auch
auf
diejenigen,
die
den
Glauben
verloren
haben
Vem,
meu
amor
Komm,
meine
Liebe
Na
festa
pro
divino
Zum
Fest
für
das
Göttliche
Pagar
promessa
Um
Versprechen
einzulösen
De
joelho
ou
de
pé
Auf
Knien
oder
im
Stehen
Hoje
tem
maracatu,
bate
tambor
Heute
gibt
es
Maracatu,
Trommelschlag
Cai
na
folia,
é
festa
de
reis
Stürz
dich
ins
Vergnügen,
es
ist
ein
Fest
der
Könige
Chão
colorido,
fogaréu,
semana
santa
Bunter
Boden,
Freudenfeuer,
Karwoche
Pode
chegar
que
aqui
tem
festa
todo
mês
Komm
nur,
hier
wird
jeden
Monat
gefeiert
Hoje
tem
maracatu,
bate
tambor
Heute
gibt
es
Maracatu,
Trommelschlag
Cai
na
folia,
é
festa
de
reis
Stürz
dich
ins
Vergnügen,
es
ist
ein
Fest
der
Könige
Chão
colorido,
fogaréu,
semana
santa
Bunter
Boden,
Freudenfeuer,
Karwoche
Pode
chegar
que
aqui
tem
festa
todo
mês
Komm
nur,
hier
wird
jeden
Monat
gefeiert
(Vai,
Arlindinho)
(Los,
Arlindinho)
Tem
romaria
lá
no
Juazeiro
Es
gibt
eine
Wallfahrt
dort
in
Juazeiro
A
procissão
do
círio
faz
chorar
Die
Prozession
von
Círio
bringt
zum
Weinen
Mas
o
brasil
é
tão
alegre
e
festeiro
Aber
Brasilien
ist
so
fröhlich
und
feierlich
É
um
celeiro
de
cultura
popular
Es
ist
eine
Kornkammer
der
Volkskultur
E
a
esperança
vem
do
índio
caiapó
Und
die
Hoffnung
kommt
vom
Caiapó-Indianer
É
louvação
com
muito
amor
no
coração
Es
ist
Lobpreisung
mit
viel
Liebe
im
Herzen
Do
povo
negro,
veio
todo
axé
Vom
schwarzen
Volk
kam
all
das
Axé
Lá
do
terreiro,
umbanda
e
candomblé
Dort
vom
Terreiro,
Umbanda
und
Candomblé
Um
mar
de
flores
para
iemanjá
Ein
Meer
von
Blumen
für
Iemanjá
Água
de
cheiro,
águas
de
oxalá,
ooh!
Duftwasser,
Wasser
von
Oxalá,
ooh!
O
meu
império
é
raiz,
herança
Mein
Reich
ist
Wurzel,
Erbe
E
tem
magia
pra
sambar
o
ano
inteiro
Und
hat
Magie,
um
das
ganze
Jahr
zu
sambieren
Imperiano
de
fé
não
cansa
Ein
gläubiger
Imperiano
wird
nicht
müde
Confia
na
lança
do
santo
guerreiro
Vertraut
auf
die
Lanze
des
heiligen
Kriegers
E
faz
a
festa
porque
deus
é
brasileiro,
ooh
Und
feiert,
denn
Gott
ist
Brasilianer,
ooh!
O
meu
império
é
raiz,
herança
Mein
Reich
ist
Wurzel,
Erbe
E
tem
magia
pra
sambar
o
ano
inteiro
Und
hat
Magie,
um
das
ganze
Jahr
zu
sambieren
Imperiano
de
fé
não
cansa
Ein
gläubiger
Imperiano
wird
nicht
müde
Confia
na
lança
do
santo
guerreiro
Vertraut
auf
die
Lanze
des
heiligen
Kriegers
E
faz
a
festa
porque
deus
é
brasileiro
Und
feiert,
denn
Gott
ist
Brasilianer
(Imperio
Serrano,
onde
aprendi)
(Imperio
Serrano,
wo
ich
gelernt
habe)
(Com
o
metre,
comum
Beto
Sem
Braço)
(Mit
dem
Meister,
gemeinsam
mit
Beto
Sem
Braço)
(Aloísio
Machado,
e
o
maior
compositor)
(Aloísio
Machado,
und
dem
größten
Komponisten)
(De
samba
de
enredo
de
todos
os
tempos)
(Von
Samba-Enredo
aller
Zeiten)
(Mestre
Silas
de
Oliveira)
(Meister
Silas
de
Oliveira)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Espedito Sena Machado, Elmo Jorge Caetano Miranda, Mauricio Da Silva Quintao, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Alcides Aluisio Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.