Arlindo Cruz - Sargento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - Sargento




Sargento
Sergeant
Ih, é partido alto
Oh, this is a powerful song
Contando uma história que aconteceu
Telling a story that happened
muito tempo atrás
A long time ago
Agora não tem mais nada disso
There's nothing like it anymore
O sargento pediu documento
The sergeant asked for identification
A um elemento sujo de cimento
From a guy covered in cement
Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo
He said, "Officer, I've been working for a long time
Mas minha carteira cheia de vento" éh
But my wallet is empty" yeah
(O sargento pediu documento)
(The sergeant asked for identification)
(A um elemento sujo de cimento)
(From a guy covered in cement)
(Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo)
(He said, "Officer, I've been working for a long time)
(Mas minha carteira cheia de vento")
(But my wallet is empty")
Que papel estranho é esse?
What's this strange piece of paper?
(Alistamento!)
(Enlistment!)
vindo de onde, indo pra onde?
Where are you coming from, where are you going?
(Do juramento pro meu aposento)
(From the oath to my retirement)
E o que eu carrego no bolso
And the powder I carry in my pocket
É talco pro meu cão sarnento
Is talcum powder for my mangy dog
E o mato é um presente bento
And the weed is a blessed gift
Erva fina pro meu suprimento
Fine herb for my supply
esporte, isso é que é sorte
Oh, honey, this is lucky
Acaba qualquer sofrimento
It ends all suffering
Mas não vem com esse papo de arrego
But don't come with that talk of fixing
Que vai onerar meu orçamento, éh
That's gonna cost me a lot, yeah
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
O que o sargento
What the sergeant
O sargento pediu documento
The sergeant asked for identification
A um elemento sujo de cimento
From a guy covered in cement
Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo
He said, "Officer, I've been working for a long time
Mas minha carteira cheia de vento" não éh
But my wallet is empty" no
(O sargento pediu documento) ih
(The sergeant asked for identification) oh
(A um elemento sujo de cimento)
(From a guy covered in cement)
(Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo)
(He said, "Officer, I've been working for a long time)
(Mas minha carteira cheia de vento")
(But my wallet is empty")
Que papel estranho é esse? diz
What's this strange piece of paper? tell me
(Alistamento!)
(Enlistment!)
vindo de onde, indo pra onde? vai
Where are you coming from, where are you going? go on
(Do juramento pro meu aposento)
(From the oath to my retirement)
O que eu carrego no bolso
The powder I carry in my pocket
É talco pro meu cão sarnento
Is talcum powder for my mangy dog
E o mato é um presente bento
And the weed is a blessed gift
Erva fina pro meu suprimento
Fine herb for my supply
esporte, isso é que é sorte
Oh, honey, this is lucky
Acaba qualquer sofrimento
It ends all suffering
Mas não vem com esse papo de arrego
But don't come with that talk of fixing
Que vai onerar meu orçamento
That's gonna cost me a lot
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
O sargento
The sergeant
(O sargento pediu documento)
(The sergeant asked for identification)
(A um elemento sujo de cimento)
(From a guy covered in cement)
(Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo)
(He said, "Officer, I've been working for a long time)
(Mas minha carteira era cheia de vento")
(But my wallet was empty")
O sargento (o sargento pediu documento)
The sergeant (the sergeant asked for identification)
(A um elemento sujo de cimento)
(From a guy covered in cement)
(Ele disse "Doutor eu trabalho faz tempo)
(He said, "Officer, I've been working for a long time)
(Mas minha carteira era cheia de vento")
(But my wallet was empty")
Eu trabalho mais de dez anos
I've been working for over ten years
E nunca tive um aumento
And I've never had a raise
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
Eu falei
I said
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
Hoje o bom policial
Today, a good cop
Tem um bom comportamento
Has good behavior
Então cumpádi
So, buddy
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
Não vem com essa ideia
Don't come with that idea
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
(Mas não vem com esse papo de arrego)
(But don't come with that talk of fixing)
(Que vai onerar meu orçamento)
(That's gonna cost me a lot)
Acabou esse papo
That's the end of this talk
Não tem corrupto nem corrompido
There's no corruption or corruption
tudo em paz no Rio de Janeiro
Everything is peaceful in Rio de Janeiro
Pacífico
Peaceful





Авторы: Claudio Pereira Da Silva, Willians Defensor Macedo, Joelson Pecanha Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.