Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arlindo Cruz - Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)




Saudade Louca (Versão 1) (Ao Vivo)
Безумная тоска (Версия 1) (Ao Vivo)
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышал о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не видел такой великой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтателем
Levando a dor pra ter um fim
Унося боль, чтобы положить ей конец
Pra nunca mais, e nunca mais, amor
Чтобы никогда больше, никогда больше, любовь
Eu tive jeito de sorrir
У меня была возможность улыбаться
Eu tive peito de me abrir
У меня была смелость открыться
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска)
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Ando louco de saudade (saudade, saudade)
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска)
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, magoa, solidão
Только ранит, только ранит, одиночество
Quem ama chora
Кто любит - плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтает напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Значит, скучаем
E até se atreve
И даже решаемся
Voltar atrás
Вернуться назад
Que a velha frase
Ведь старая фраза
O vento leve
Ветер унесет
Era até breve
Это было до скорой встречи
Não, nunca mais
Нет, никогда больше
Minha madrinha
Моя крестная
Bete Carvalho
Бете Карвалью
Nunca mais ouvi falar de amor
Я больше не слышала о любви
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видела цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видела колибри
Nunca mais um grande amor assim
Я больше не видела такой великой любви
Que me fizesse um sonhador
Которая сделала бы меня мечтательницей
Levando a dor pra ter um fim
Унося боль, чтобы положить ей конец
Pra nunca mais e nunca mais, amor
Чтобы никогда больше и никогда больше, любовь
Eu tive jeito de sorrir
У меня была возможность улыбаться
Eu tive peito de me abrir
У меня была смелость открыться
Ando louca de saudade, saudade (saudade)
Я схожу с ума от тоски, тоска (тоска)
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Ando louca de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоска, тоска
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Canta Betinha vai
Спой, Бетинья, давай
O tempo voa e não perdoa
Время летит и не прощает
magoa, solidão
Только ранит, одиночество
Quem ama chora
Кто любит - плачет
Chora quem ama
Плачет тот, кто любит
Quem diz que não ama
Кто говорит, что не любит
Não sonha em vão
Не мечтает напрасно
Se a gente chora
Если мы плачем
É, tem saudade
Значит, скучаем
E até se atreve
И даже решаемся
Voltar atrás
Вернуться назад
Que a velha frase (linda cumade)
Ведь старая фраза (красивая кума)
O vento leve (que que é, que que é)
Ветер унесет (что это, что это)
Era até breve
Это было до скорой встречи
Não, nunca mais
Нет, никогда больше
Nunca mais ouvi falar de amor (todo mundo)
Я больше не слышал о любви (все)
Nunca mais eu vi a flor
Я больше не видел цветов
Nunca mais um beija-flor
Я больше не видел колибри
Ando louco de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоска, тоска
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Ando louca de saudade, saudade, saudade
Я схожу с ума от тоски, тоска, тоска
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Ando louca de saudade (saudade, saudade) diz
Я схожу с ума от тоски (тоска, тоска), скажи
Saudade ô
Тоска, о
Que é louca por você
Которая безумно по тебе скучает
Viva Arlindo Cruz
Да здравствует Арлиндо Круз
Viva Bete Carvalho
Да здравствует Бете Карвалью





Авторы: Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Jose Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.