Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra No Clima - Para de Paradinha
Komm in Stimmung - Hör auf mit dem Rumtrödeln
Amiga,
desliga,
esse
papo
de
tristeza
Freundin,
leg
auf,
hör
auf
mit
der
Traurigkeit
Isola,
faz
figa,
bate
três
vezes
na
mesa
Zieh
dich
zurück,
mach
eine
Feige,
klopf
dreimal
auf
den
Tisch
Despacha
a
mandinga,
manda
embora
a
pururuca
Schick
den
Fluch
weg,
jag
die
Miesmacherei
fort
Agora
que
o
samba
esquentou
Jetzt,
wo
der
Samba
heiß
wird
Tira
esse
grilo
da
cuca
Vertreib
die
Grillen
aus
deinem
Kopf
Amiga,
desliga,
esse
papo
de
tristeza
Freundin,
leg
auf,
hör
auf
mit
der
Traurigkeit
Isola,
faz
figa,
bate
três
vezes
na
mesa
Zieh
dich
zurück,
mach
eine
Feige,
klopf
dreimal
auf
den
Tisch
Despacha
a
mandinga,
manda
embora
a
pururuca
Schick
den
Fluch
weg,
jag
die
Miesmacherei
fort
Agora
que
o
samba
esquentou
Jetzt,
wo
der
Samba
heiß
wird
Tira
esse
grilo
da
cuca
Vertreib
die
Grillen
aus
deinem
Kopf
Essa
cara
de
quem
'tá
carente
Dieses
Gesicht,
als
wärst
du
bedürftig
Não
é
condizente
com
tanta
alegria
Passt
nicht
zu
so
viel
Freude
O
samba
ta
quente,
armado
o
pagode
Der
Samba
ist
heiß,
die
Pagode
ist
aufgebaut
E
você
vem
com
essa
de
melancolia
Und
du
kommst
mit
dieser
Melancholie
daher
Você
sabe
que
o
tempo
não
pára
Du
weißt,
dass
die
Zeit
nicht
stehen
bleibt
Na
verdade,
amiga,
o
tempo
voa
In
Wahrheit,
Freundin,
fliegt
die
Zeit
Vem
pro
samba,
dá
a
volta
por
cima
Komm
zum
Samba,
reiß
dich
zusammen
E
entra
no
clima
que
essa
vida
é
boa
Und
komm
in
Stimmung,
denn
dieses
Leben
ist
schön
É
boa,
é
boa,
essa
vida
é
muito
boa
Ist
schön,
ist
schön,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
É
boa,
é
boa,
essa
vida
é
muito
boa
Ist
schön,
ist
schön,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
eu
falei
que
essa
vida
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
Ich
sagte,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
já
falei
que
essa
vida
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
Ich
sagte
schon,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
Esse
jeito
de
quem
'tá
sofrendo
Diese
Art,
als
würdest
du
leiden
Está
destoando
do
nosso
astral
Passt
nicht
zu
unserer
Stimmung
Você
assim
'tá
feia,
você
assim
vai
mal
So
siehst
du
schlecht
aus,
so
geht
es
dir
schlecht
Abandona
de
vez
esse
pranto
Lass
dieses
Weinen
endlich
sein
Não
fique
no
canto
chorando
à
toa
Steh
nicht
in
der
Ecke
und
weine
grundlos
Que
apesar
dos
pesares,
amiga
Denn
trotz
allem,
meine
Freundin
A
vida
é
sofrida,
mas
ainda
é
boa
Das
Leben
ist
hart,
aber
immer
noch
schön
É
boa,
é
boa,
essa
vida
é
muito
boa
Ist
schön,
ist
schön,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
É
boa,
é
boa,
já
falei
que
essa
vida
é
muito
boa
Ist
schön,
ist
schön,
Ich
sagte
schon,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
e
você
minha
amiga
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
und
du
meine
Freundin
bist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
essa
vida
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
dieses
Leben
ist
sehr
schön
É
boa,
é
boa,
essa
vida
é
muito
boa
(vocês!)
Ist
schön,
ist
schön,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(ihr!)
É
boa,
é
boa,
eu
já
disse
que
essa
vida
é
muito
boa
Ist
schön,
ist
schön,
ich
sagte,
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
e
você
minha
amiga
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
und
du
meine
Freundin
bist
sehr
schön
(É
boa,
é
boa)
essa
vida
é
muito
boa
(Ist
schön,
ist
schön)
dieses
Leben
ist
sehr
schön
(A
vida
é
boa,
mas
pode
ser
curta)
(Das
Leben
ist
schön,
aber
es
kann
kurz
sein)
(Então,
malandro
chega
de
vacilação)
(Also,
Kumpel,
hör
auf
zu
zögern)
(Para
de
paradinha
e
se
liga
no
papo,
einh!)
(Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
und
hör
gut
zu,
einh!)
Se
liga
no
papo,
xará
Hör
gut
zu,
mein
Freund
Sem
essa
você
vai
quebrar
Sonst
wirst
du
untergehen
Você
vem
com
briga
Du
kommst
mit
Streit
Tem
sempre
uma
intriga
Hast
immer
eine
Intrige
Pra
me
perturbar
Um
mich
zu
ärgern
Não
venha
com
esse
caô
Komm
mir
nicht
mit
diesem
Mist
Que
a
vida
foi
feita
pra
amar
Das
Leben
ist
zum
Lieben
da
Segura
a
tua
barra
Steh
deine
Frau
E
para
de
marra
pra
não
se
atrasar
Und
hör
auf
mit
der
Angeberei,
damit
du
nicht
zu
spät
kommst
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Quero
dizer
que
pra
você
pintou
sujeira
Ich
will
dir
sagen,
dass
du
in
Schwierigkeiten
steckst
Corre
na
cidade
inteira
Es
geht
in
der
ganzen
Stadt
herum
Que
o
bicho
vai
pegar
Dass
es
Ärger
geben
wird
Não
vai
chorar
igual
Maria
Madalena
Weine
nicht
wie
Maria
Magdalena
Vagabundo
não
tem
pena
Die
Gauner
haben
kein
Mitleid
De
quem
vive
a
vacilar
Mit
denen,
die
zögern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha)
Und
mach
keine
Faxen)
(Quero
ver
na
palma
da
mão)
(Ich
will
sehen,
klatscht
in
die
Hände)
(No
refrão,
geral
vai,
vai)
(Im
Refrain,
alle
zusammen,
los)
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
(Vai
pegou
fogo
agora,
vai)
(Es
brennt
jetzt,
los)
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Para
de
paradinha
Hör
auf
mit
dem
Rumtrödeln
E
não
vem
com
gracinha
Und
mach
keine
Faxen
Você
tem
que
se
modificar
Du
musst
dich
ändern
Vê
se
anda
na
linha
Sieh
zu,
dass
du
dich
benimmst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acyr Marques, Arlindo Cruz, Roger Jose Cury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.