Arlindo Cruz - Entra No Clima - Para de Paradinha - перевод текста песни на немецкий

Entra No Clima - Para de Paradinha - Arlindo Cruzперевод на немецкий




Entra No Clima - Para de Paradinha
Komm in Stimmung - Hör auf mit dem Rumtrödeln
Amiga, desliga, esse papo de tristeza
Freundin, leg auf, hör auf mit der Traurigkeit
Isola, faz figa, bate três vezes na mesa
Zieh dich zurück, mach eine Feige, klopf dreimal auf den Tisch
Despacha a mandinga, manda embora a pururuca
Schick den Fluch weg, jag die Miesmacherei fort
Agora que o samba esquentou
Jetzt, wo der Samba heiß wird
Tira esse grilo da cuca
Vertreib die Grillen aus deinem Kopf
Amiga, desliga, esse papo de tristeza
Freundin, leg auf, hör auf mit der Traurigkeit
Isola, faz figa, bate três vezes na mesa
Zieh dich zurück, mach eine Feige, klopf dreimal auf den Tisch
Despacha a mandinga, manda embora a pururuca
Schick den Fluch weg, jag die Miesmacherei fort
Agora que o samba esquentou
Jetzt, wo der Samba heiß wird
Tira esse grilo da cuca
Vertreib die Grillen aus deinem Kopf
Essa cara de quem 'tá carente
Dieses Gesicht, als wärst du bedürftig
Não é condizente com tanta alegria
Passt nicht zu so viel Freude
O samba ta quente, armado o pagode
Der Samba ist heiß, die Pagode ist aufgebaut
E você vem com essa de melancolia
Und du kommst mit dieser Melancholie daher
Você sabe que o tempo não pára
Du weißt, dass die Zeit nicht stehen bleibt
Na verdade, amiga, o tempo voa
In Wahrheit, Freundin, fliegt die Zeit
Vem pro samba, a volta por cima
Komm zum Samba, reiß dich zusammen
E entra no clima que essa vida é boa
Und komm in Stimmung, denn dieses Leben ist schön
É boa, é boa, essa vida é muito boa
Ist schön, ist schön, dieses Leben ist sehr schön
É boa, é boa, essa vida é muito boa
Ist schön, ist schön, dieses Leben ist sehr schön
boa, é boa) eu falei que essa vida é muito boa
(Ist schön, ist schön) Ich sagte, dieses Leben ist sehr schön
boa, é boa) falei que essa vida é muito boa
(Ist schön, ist schön) Ich sagte schon, dieses Leben ist sehr schön
Esse jeito de quem 'tá sofrendo
Diese Art, als würdest du leiden
Está destoando do nosso astral
Passt nicht zu unserer Stimmung
Você assim 'tá feia, você assim vai mal
So siehst du schlecht aus, so geht es dir schlecht
Abandona de vez esse pranto
Lass dieses Weinen endlich sein
Não fique no canto chorando à toa
Steh nicht in der Ecke und weine grundlos
Que apesar dos pesares, amiga
Denn trotz allem, meine Freundin
A vida é sofrida, mas ainda é boa
Das Leben ist hart, aber immer noch schön
É boa, é boa, essa vida é muito boa
Ist schön, ist schön, dieses Leben ist sehr schön
É boa, é boa, falei que essa vida é muito boa
Ist schön, ist schön, Ich sagte schon, dieses Leben ist sehr schön
boa, é boa) e você minha amiga é muito boa
(Ist schön, ist schön) und du meine Freundin bist sehr schön
boa, é boa) essa vida é muito boa
(Ist schön, ist schön) dieses Leben ist sehr schön
É boa, é boa, essa vida é muito boa (vocês!)
Ist schön, ist schön, dieses Leben ist sehr schön (ihr!)
É boa, é boa, eu disse que essa vida é muito boa
Ist schön, ist schön, ich sagte, dieses Leben ist sehr schön
boa, é boa) e você minha amiga é muito boa
(Ist schön, ist schön) und du meine Freundin bist sehr schön
boa, é boa) essa vida é muito boa
(Ist schön, ist schön) dieses Leben ist sehr schön
(A vida é boa, mas pode ser curta)
(Das Leben ist schön, aber es kann kurz sein)
(Então, malandro chega de vacilação)
(Also, Kumpel, hör auf zu zögern)
(Para de paradinha e se liga no papo, einh!)
(Hör auf mit dem Rumtrödeln und hör gut zu, einh!)
Se liga no papo, xará
Hör gut zu, mein Freund
Sem essa você vai quebrar
Sonst wirst du untergehen
Você vem com briga
Du kommst mit Streit
Tem sempre uma intriga
Hast immer eine Intrige
Pra me perturbar
Um mich zu ärgern
Não venha com esse caô
Komm mir nicht mit diesem Mist
Que a vida foi feita pra amar
Das Leben ist zum Lieben da
Segura a tua barra
Steh deine Frau
E para de marra pra não se atrasar
Und hör auf mit der Angeberei, damit du nicht zu spät kommst
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
Quero dizer que pra você pintou sujeira
Ich will dir sagen, dass du in Schwierigkeiten steckst
Corre na cidade inteira
Es geht in der ganzen Stadt herum
Que o bicho vai pegar
Dass es Ärger geben wird
Não vai chorar igual Maria Madalena
Weine nicht wie Maria Magdalena
Vagabundo não tem pena
Die Gauner haben kein Mitleid
De quem vive a vacilar
Mit denen, die zögern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha)
Und mach keine Faxen)
(Quero ver na palma da mão)
(Ich will sehen, klatscht in die Hände)
(No refrão, geral vai, vai)
(Im Refrain, alle zusammen, los)
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
(Vai pegou fogo agora, vai)
(Es brennt jetzt, los)
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst
Para de paradinha
Hör auf mit dem Rumtrödeln
E não vem com gracinha
Und mach keine Faxen
Você tem que se modificar
Du musst dich ändern
se anda na linha
Sieh zu, dass du dich benimmst





Авторы: Acyr Marques, Arlindo Cruz, Roger Jose Cury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.