Arlo Guthrie - 1913 Massacre - Live - перевод текста песни на немецкий

1913 Massacre - Live - Arlo Guthrieперевод на немецкий




1913 Massacre - Live
1913 Massaker - Live
By Woody Guthrie
Von Woody Guthrie
Take a trip with me in nineteen thirteen
Komm mit mir auf eine Reise ins Jahr 1913
To Calumet, Michigan in the copper country
Nach Calumet, Michigan, im Kupferland
I'll take you to a place called Italian Hall
Ich führe dich zu einem Ort namens Italian Hall
And the miners are having their big Christmas ball
Wo Bergleute ihren großen Weihnachtsball feiern
I'll take you in a door and up a high stairs
Ich nehm' dich durch eine Tür, hoch die Treppen hinauf
Singing and dancing is heard ev'rywhere
Überall hört man Singen und Tanzen
I'll let you shake hands with the people you see
Du schüttelst Hände mit den Leuten, die du siehst
And watch the kids dance 'round the big Christmas tree.
Siehst Kindern um den großen Weihnachtsbaum tanzen
There's talking and laughing and songs in the air
Gespräche und Gelächter, Lieder in der Luft
And the spirit of Christmas is there ev'rywhere
Der Weihnachtsgeist ist überall zu spüren
Before you know it you're friends with us all
Bevor du's weißt, bist du mit allen befreundet
And you're dancing around and around in the hall
Tanzt mit uns im Rund durch den Saal
You ask about work and you ask about pay
Du fragst nach Arbeit, du fragst nach Lohn
They'll tell you they make less than a dollar a day
Sie sagen, weniger als ein Dollar pro Tag
Working their copper claims, risking their lives
Schuften in Kupferminen, riskieren ihr Leben
So it's fun to spend Christmas with children and wives.
Drum feiern sie Weihnacht mit Kindern und Frauen
A little girl sits down by the Christmas tree lights
Ein Mädchen sitzt am Weihnachtsbaumlicht
To play the piano so you gotta keep quiet
Spielt Klavier, also sei still jetzt
To hear all this fun; you would not realize
Um all den Frohsinn zu hören; du merkst nicht
That the copper boss thug men are milling outside
Dass Kupferbaron-Schläger draußen lauern
The copper boss thugs stuck their heads in the door
Die Schläger steckten Köpfe durch die Tür
One of them yelled and he screamed, "There's a fire"
Einer schrie laut: "Feuer brennt hier!"
A lady she hollered, "There's no such a thing;
Eine Frau rief: "Das ist nur gelogen!
Keep on with your party, there's no such a thing."
Feiert weiter, es brennt nirgendwo!"
A few people rushed and there's only a few
Ein paar stürmten, doch nur sehr wenige
"It's just the thugs and the scabs fooling you."
"Nur Schläger und Streikbrecher, die euch täuschen"
A man grabbed his daughter and he carried her down
Ein Mann packte seine Tochter, trug sie hinab
But the thugs held the door and he could not get out.
Doch Schläger verrammelten den Ausgang
And then others followed, about a hundred or more
Dann folgten andere, hundert oder mehr
But most everybody remained on the floor
Doch die meisten blieben im Saal dort
The gun thugs, they laughed at their murderous joke
Die bewaffneten Schläger lachten höhnisch
And the children were smothered on the stairs by the door.
Kinder auf Treppen erstickten am Ausgang
Such a terrible sight I never did see
So grauenvolles sah ich noch nie
We carried our children back up to their tree
Wir trugen Kinder zurück zum Baum empor
The scabs outside still laughed at their spree
Streikbrecher draußen lachten immer noch
And the children that died there was seventy-three
Dreiundsiebzig Kinder starben dort
The piano played a slow funeral tune,
Das Klavier spielte langsam Trauermusik
And the town was lit up by a cold Christmas moon
Ein kalter Weihnachtsmond beschien die Stadt
The parents, they cried and the men, they moaned,
Die Eltern weinten, die Männer klagten
"See what your greed for money has done?"
"Seht, was eure Geldgier angetan!"





Авторы: Woodie Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.