Текст и перевод песни Arlo Guthrie - Evangelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dream
in
the
morning
Мне
снится
по
утрам,
That
she
brings
me
water
Что
ты
несёшь
мне
воду,
And
I
dream
in
evening
И
вижу
я
во
сне,
That
she
brings
me
wine
Что
вечером
приносишь
ты
вино.
Just
a
poor
man's
daughter
Ты
- дочь
бедняка
From
Puerto
Penasco
Из
Пуэрто-Пеньяско,
Evangelina
in
old
Mexico
Евангелина
ты
в
старой
Мексике.
There's
a
great
hot
desert
Есть
жаркая
пустыня
South
of
Mexicali
К
югу
от
Мехикали,
And
if
you
don't
have
water
И
если
нет
воды
с
собой,
Then
you
better
not
go
То
лучше
не
ходи.
Tequila
won't
get
you
Текила
не
поможет
Across
the
desert
Тебе
пустыню
ту
пройти
To
Evangelina
in
old
Mexico
К
Евангелине
в
старой
Мексике.
And
the
fire
I
feel
for
the
И
пламя
той
любви,
Woman
I
love
Что
я
к
тебе
питаю,
Is
driving
me
insane
Сводит,
милая,
с
ума,
Knowing
she's
waiting
Ведь
знаю,
что
ты
ждёшь,
And
I
just
can't
get
there
А
я
добраться
не
могу.
Lord
only
knows
that
I've
Господь
лишь
знает,
как
я
Racked
my
brain
Ломал
себе
всю
голову,
To
try
and
find
a
way
Пытаясь
отыскать
пути,
To
see
that
woman
in
old
Mexico
Чтоб
повидать
тебя
в
старой
Мексике.
I
met
a
kind
man
Я
встретил
старика,
Who
guarded
the
border
Что
охранял
границу.
He
said
you
don't
have
papers
Он
молвил:
"Нет
бумаг
у
вас,
But
I'll
let
you
go
Но
я
вас
всё
же
пропущу.
I
can
tell
that
you
love
her
Я
вижу
по
глазам
твоим,
By
the
look
in
your
eyes
now
Как
любишь
ты
её,
She's
the
rose
of
the
desert
Пустынную
эту
розу
In
old
Mexico
В
старой
Мексике".
And
the
fire
I
feel
for
the
И
пламя
той
любви,
Woman
I
love
Что
я
к
тебе
питаю,
Is
driving
me
insane
Сводит,
милая,
с
ума,
Knowing
she's
waiting
Ведь
знаю,
что
ты
ждешь,
And
I
just
can't
get
there
А
я
добраться
не
могу.
Lord
only
knows
that
I've
Господь
лишь
знает,
как
я
Racked
my
brain
Ломал
себе
всю
голову,
To
try
and
find
a
way
Пытаясь
отыскать
пути,
To
see
tht
woman
in
old
Mexico
Чтоб
повидать
тебя
в
старой
Мексике.
And
I
dream
in
the
morning
Мне
снится
по
утрам,
That
she
brings
me
water
Что
ты
несёшь
мне
воду,
And
I
dream
in
the
evening
И
вижу
я
во
сне,
That
she
brings
me
wine
Что
вечером
приносишь
ты
вино.
Just
a
poor
man's
daughter
Ты
- дочь
бедняка
From
Puerto
Penasco
Из
Пуэрто-Пеньяско,
Evangelina
in
old
Mexico
Евангелина
ты
в
старой
Мексике.
There's
a
great
hot
desert
Есть
жаркая
пустыня
South
of
Mexicali
К
югу
от
Мехикали,
And
if
you
don't
have
water
И
если
нет
воды
с
собой,
Then
you
better
not
go
То
лучше
не
ходи.
Tequila
won't
get
you
Текила
не
поможет
Across
the
desert
Тебе
пустыню
ту
пройти
To
Evangelina
in
old
Mexico
К
Евангелине
в
старой
Мексике.
She's
the
rose
of
the
desert
Ты
- пустынная
роза
In
old
Mexico
В
старой
Мексике.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoyt Wayne Axton, Kenneth Elvin Jr. Higginbotham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.