Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss the Mississippi and You (Remastered)
Vermisse den Mississippi und dich (Remastered)
I′m
growing
tired
of
the
big
city
lights
Die
großen
Stadtlichter
machen
mich
mürbe
Tired
of
the
glamour
and
tired
of
the
sights
Des
Glanzes
und
der
Sehenswürdigkeiten
überdrüssig
In
all
my
dreams
I
am
roaming
once
more
In
allen
Träumen
streife
ich
wieder
umher
Back
to
my
home
on
the
old
river
shore
Zurück
zu
meiner
Heimat
am
alten
Flussufer
I
am
sad
and
weary
far
away
from
home
Fern
der
Heimat
bin
ich
traurig
und
müde
Miss
the
Mississippi
and
you
dear
Vermisse
den
Mississippi
und
dich,
Liebste
Days
are
dark
and
dreary
everywhere
I
roam
Wo
ich
auch
wandere,
Tage
sind
düster
und
trüb
Miss
the
Mississippi
and
you
Vermisse
den
Mississippi
und
dich
Roaming
the
wide
world
over
Durch
die
weite
Welt
streifend
Always
along
and
blue,
so
blue
Immer
allein
und
so
trübsinnig
Nothing
seems
to
cheer
me
under
heaven's
dome
Nichts
scheint
mich
zu
erheitern
unter
Gottes
Himmel
Miss
the
Mississippi
and
you
Vermisse
den
Mississippi
und
dich
Memories
are
bringing
happy
days
of
yore
Erinnerungen
rufen
glückliche
Tage
von
einst
wach
Miss
the
Mississippi
and
you
Vermisse
den
Mississippi
und
dich
Mocking
birds
are
singing
′round
the
cabin
door
Spottdrosseln
singen
rings
um
die
Hüttentür
Miss
the
Mississippi
and
you
Vermisse
den
Mississippi
und
dich
Roamin
the
wide
world
over
Durch
die
weite
Welt
streifend
Always
alone
and
blue
Immer
allein
und
trübsinnig
Longing
form
my
homeland,
muddy
water
shore
Sehnsucht
nach
meiner
Heimat,
schlammiges
Flussufer
Miss
the
Mississippi
and
you
Vermisse
den
Mississippi
und
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.