Текст и перевод песни Arlo Guthrie - Streets of Laredo
Arranged
adapted
by
Arlo
Guthrie
Аранжировка
адаптирована
Арло
Гатри
As
I
walked
out
in
the
streets
of
Laredo
Когда
я
гулял
по
улицам
Ларедо
As
I
walked
out
in
Laredo
one
day
Однажды
я
гулял
в
Ларедо.
I
spied
a
poor
cowboy
wrapped
up
in
white
linen
Я
заметил
бедного
ковбоя,
закутанного
в
белое
полотно.
All
wrapped
in
white
linen
as
cold
as
the
clay
Все
завернуто
в
белое
полотно,
холодное,
как
глина.
"I
see
by
your
outfit
that
you
are
a
cowboy"
-По
твоему
прикиду
я
вижу,
что
ты
ковбой.
These
words
he
did
say
as
I
proudly
stepped
by
Эти
слова
он
произнес,
когда
я
гордо
прошла
мимо
"Come
sit
down
beside
me
and
hear
my
sad
story
: "сядь
рядом
со
мной
и
выслушай
мою
печальную
историю.
I'm
shot
in
the
breast
and
I
know
I
must
die
Я
ранен
в
грудь
и
знаю,
что
должен
умереть.
"'Twas
once
in
the
saddle
I
used
to
go
ridin'
- Когда-то
я
ездил
верхом
в
седле.
Once
in
the
saddle
I
used
to
go
gay
Когда-то
в
седле
я
бывал
веселым.
First
lead
to
drinkin',
and
then
to
card-playing
Сначала
к
выпивке,
а
потом
к
игре
в
карты.
I'm
shot
in
the
breast
and
I'm
dying
today
Мне
прострелили
грудь,
и
сегодня
я
умираю.
"Let
six
jolly
cowboys
come
carry
my
coffin
- Пусть
шесть
веселых
ковбоев
принесут
мой
гроб.
Let
six
pretty
gals
come
to
carry
my
pall
Пусть
шесть
хорошеньких
девчонок
придут,
чтобы
нести
мой
покров.
Throw
bunches
of
roses
all
over
my
coffin
Разбросайте
букеты
роз
по
всему
моему
гробу.
Throw
roses
to
deaden
the
clods
as
they
fall
Бросьте
розы,
чтобы
заглушить
комья
земли,
когда
они
упадут.
"Oh,
beat
the
drum
slowly,
and
play
the
fife
lowly
"О,
Бей
в
барабан
медленно,
и
играй
на
дудке
тихо,
And
play
the
dead
march
as
you
carry
me
along
и
играй
мертвый
Марш,
пока
ты
несешь
меня.
Take
me
to
the
green
valley
and
lay
the
earth
o'er
me
Отведи
меня
в
зеленую
долину
и
положи
на
меня
землю.
For
I'm
a
poor
cowboy
and
I
know
I've
done
wrong"
Потому
что
я
бедный
ковбой,
и
я
знаю,
что
поступил
неправильно.
We
beat
the
drum
slowly
and
played
the
fife
lowly
Мы
медленно
били
в
барабан
и
тихо
играли
на
дудке.
And
bitterly
wept
as
we
carried
him
along
И
горько
плакал,
пока
мы
несли
его.
For
we
all
loved
our
comrade,
so
brave,
young
and
handsome
Ведь
мы
все
любили
нашего
товарища,
такого
храброго,
молодого
и
красивого.
We
all
loved
our
comrade
although
he
done
wrong
Мы
все
любили
нашего
товарища,
хотя
он
был
неправ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Pd Writer, Arlo Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.