Arlo Guthrie - The City of New Orleans - перевод текста песни на немецкий

The City of New Orleans - Arlo Guthrieперевод на немецкий




The City of New Orleans
City of New Orleans
Riding on the City of New Orleans
Unterwegs mit dem City of New Orleans
Illinois Central, Monday morning rail
Illinois Central, Montagmorgen-Bahn
15 cars and 15 restless riders
15 Waggons und 15 rastlose Fahrgäste
3 conductors, 25 sacks of mail
3 Schaffner, 25 Säcke Post
All along the southbound odyssey
Auf der ganzen südwärts gehenden Odyssee
The train pulls out of Kankakee
Der Zug rollt aus Kankakee hinaus
And rolls along past houses, farms, and fields
Und rollt vorbei an Häusern, Farmen und Feldern
Passing trains that have no name
Passiert Züge, die keinen Namen haben
And freight yards full of old black men
Und Güterbahnhöfe voll alter schwarzer Männer
And the graveyards of the rusted automobiles
Und die Friedhöfe der verrosteten Automobile
Good morning, America, how are you?
Guten Morgen, Amerika, wie geht es dir?
Said don't you know me, I'm your native son
Sagte, kennst du mich nicht, ich bin dein heimischer Sohn
I'm the train they call the City of New Orleans
Ich bin der Zug, genannt City of New Orleans
I'll be gone 500 miles when the day is done
Ich bin 500 Meilen weit, wenn der Tag zu Ende geht
Dealing card games with the old men in the club car
Kartenspielen mit den alten Männern im Clubwagen
Penny a point, ain't no one keeping score
Penny pro Punkt, keiner zählt mit
Pass the paper bag that holds the bottle
Reich die Papiertüte weiter, die die Flasche hält
Feel the wheels rumbling 'neath the floor
Fühl die Räder unter dem Boden rattern
And the sons of Pullman porters
Und die Söhne der Pullman-Gepäckträger
And the sons of engineers
Und die Söhne der Lokführer
Ride their fathers' magic carpets made of steel
Fahren auf den stählernen Zauberteppichen ihrer Väter
And mothers with their babes asleep
Und Mütter mit ihren schlafenden Babys
Are rockin' to the gentle beat
Wiegen sich zum sanften Rhythmus
And the rhythm of the rails is all they feel
Und der Rhythmus der Schienen ist alles, was sie spüren
Good morning, America, how are you?
Guten Morgen, Amerika, wie geht es dir?
Said don't you know me, I'm your native son
Sagte, kennst du mich nicht, ich bin dein heimischer Sohn
I'm the train they call the City of New Orleans
Ich bin der Zug, genannt City of New Orleans
I'll be gone 500 miles when the day is done
Ich bin 500 Meilen weit, wenn der Tag zu Ende geht
Nighttime on the City of New Orleans
Nacht auf dem City of New Orleans
Changing cars in Memphis, Tennessee
Wagenwechsel in Memphis, Tennessee
Halfway home, we'll be there by morning
Halber Weg geschafft, wir sind morgen früh da
Through the Mississippi darkness, rolling down to the sea
Durch die Dunkelheit Mississippis, rollend hinunter zum Meer
But all the towns and people seem
Aber all die Städte und Menschen scheinen
To fade into a bad dream
Zu einem bösen Traum zu verschwimmen
And the steel rail still ain't heard the news
Und die Stahlschiene hat die Neuigkeit noch nicht gehört
The conductor sings his songs again
Der Schaffner singt wieder seine Lieder
The passengers will please refrain
Die Fahrgäste möchten bitte verzichten
This train got the disappearing railroad blues
Dieser Zug hat den Blues der verschwindenden Eisenbahn
Good night, America, how are you?
Gute Nacht, Amerika, wie geht es dir?
Said don't you know me, I'm your native son
Sagte, kennst du mich nicht, ich bin dein heimischer Sohn
I'm the train they call the City of New Orleans
Ich bin der Zug, genannt City of New Orleans
I'll be gone 500 miles when the day is done
Ich bin 500 Meilen weit, wenn der Tag zu Ende geht





Авторы: Steve Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.