Текст и перевод песни Arlo Guthrie - When I Get to the Border (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get to the Border (Remastered)
Когда я доберусь до границы (Remastered)
By
Richard
Thompson
Автор:
Ричард
Томпсон
Greedy
people
take
what′s
mine
Жадные
люди
забирают
то,
что
принадлежит
мне,
I
can
leave
them
all
behind
Я
могу
оставить
их
всех
позади,
And
they
can
never
cross
that
line
И
они
никогда
не
пересекут
эту
черту,
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
Saw-bones
standin'
at
the
door
Костоправ
стоит
у
двери,
Waiting
till
I
hit
the
floor
Ждет,
пока
я
упаду
на
пол,
He
won′t
find
me
anymore
Он
меня
больше
не
найдет,
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
Monday
morning,
Monday
morning
Понедельник
утром,
понедельник
утром,
Closing
in
on
me
Всё
ближе
ко
мне,
I'm
packin'
up
and
I′m
a-runnin′
away
Я
собираю
вещи
и
убегаю,
To
where
nobody
thinks
of
me
Туда,
где
никто
обо
мне
не
думает.
If
you
see
a
box
of
pine
Если
увидишь
сосновый
гроб,
With
a
name
that
looks
like
mine
С
именем,
похожим
на
моё,
Say
I
drowned
in
a
barrel
of
wine
Скажи,
что
я
утонул
в
бочке
вина,
When
I
got
to
the
border
Когда
добрался
до
границы,
милая.
When
I
got
to
the
border
Когда
добрался
до
границы,
милая.
A
one
way
ticket's
in
my
hand
Билет
в
один
конец
у
меня
в
руке,
Headed
for
the
chosen
land
Направляюсь
в
землю
обетованную,
My
troubles
will
all
turn
to
sand
Все
мои
беды
превратятся
в
песок,
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
A
soft
girl
with
yellow
hair
Нежная
девушка
с
золотыми
волосами,
Waiting
in
that
rockin′
chair
Ждет
в
кресле-качалке,
And
if
I'm
weary
I
won′t
care
И
если
я
устану,
мне
будет
всё
равно,
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
A
dusty
road
that
smells
so
sweet
Пыльная
дорога,
такая
сладкая
на
запах,
Paved
with
gold
beneath
my
feet
Вымощена
золотом
под
моими
ногами,
And
I'll
be
dancing
down
the
street
И
я
буду
танцевать
по
улице,
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
When
I
get
to
the
border
Когда
я
доберусь
до
границы,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.