Arlo Guthrie - Woody's Rag/Hard Work - перевод текста песни на немецкий

Woody's Rag/Hard Work - Arlo Guthrieперевод на немецкий




Woody's Rag/Hard Work
Woody's Rag/Harte Arbeit
Words and music by Woody Guthrie
Text und Musik von Woody Guthrie
While we're on the subject of hard work, I just wanted
Wo wir gerade von harter Arbeit sprechen, wollte ich nur
To say that I always was a man to work.
Sagen, dass ich immer ein Mann für die Arbeit war.
I was born working and I worked my way up by hard
Ich wurde arbeitend geboren und arbeitete mich hoch durch
Work. I ain't never got nowhere yet but I got there by
Harte Arbeit. Ich bin nirgendwo angekommen, aber ich kam
Hard work.
Durch harte Arbeit dorthin.
Work of the hardest kind. I been down and I been out
Arbeit der härtesten Art. Ich war unten, ich war draußen,
And I've been busted, disgusted and couldn't be trusted.
Ich war pleite, angewidert und nicht vertrauenswürdig.
I worked my way up and I worked my way down. I've
Ich arbeitete mich hoch und ich arbeitete mich runter. Ich
Been drunk and I've been sober. I've had hard times
War betrunken und ich war nüchtern. Ich hatte harte Zeiten,
And I got hijacked and been robbed for cash and robbed
Wurde überfallen und um Bargeld beraubt und auf
On credit.
Kredit bestohlen.
Worked my way into jail and outta jail and I woke up
Arbeitete mich ins Gefängnis und aus dem Gefängnis und wachte
A lotta mornings and I didn't even know where I was at.
An vielen Morgen auf ohne zu wissen, wo ich war.
But the hardest work I ever done is when I was trying
Aber die härteste Arbeit, die ich je tat, war, als ich versuchte,
To get myself a worried woman to ease my worried
Eine besorgte Frau zu bekommen, um meinen besorgten
Mind.
Geist zu beruhigen.
Now I'm gonna tell you just about how much hard
Jetzt erzähl ich dir, wie viel harte
Work I had to do to get this here woman that I'm a-tellin'
Arbeit ich leisten musste, um diese Frau zu bekommen, von der
You about.
Ich dir jetzt erzähle.
I shook hands with 97 of her kinfolks and her blood
Ich schüttelte 97 ihrer Verwandten die Hände und 86 Leuten,
Relatives and I done the same with 86 people that was
Die bloß ihre Freunde und Nachbarn waren, habe ich das
Just her friends and her neighbors.
Gleiche getan.
Kissed 73 babies and put dry pants on 34 of 'em, as well
Küsste 73 Babys und zog 34 von ihnen trockene Hosen an, sowie
As others, and done the When thing several times, as well
Andere, und machte die Ding Sache mehrmals, sowie auch
As a lot of other things just about like this.
Viele andere Dinge diesbezüglich.
I held 125 head of wild horses, put saddles and bridles
Ich hielt 125 Wildpferde, sattelte und zäumte mehr als
On more than that, harnessed some of the craziest,
Das ein. Zaumte einige der verrücktesten, wildsten Gespanne
Wildest teams in the whole country. I rode 14 loco
Im ganzen Land. Ritt 14 verrückte Broncos bis zur
Broncos to a dead standstill and let 42 hound dogs lick
Erschöpfung und ließ 42 Jagdhunde mich überall
Me all over.
Ablecken.
7 times I was bit by hungry dogs and I was chewed
7 Mal wurde ich von hungrigen Hunden gebissen und wurde komplett
All to pieces by water moccasins and rattlesnakes on
Zerfressen von Wassermokassinschlangen und Klapperschlangen an
2 separate river bottoms.
Zwei verschiedenen Flussauen.
I chopped and I carried 314 arm loads of stoved
Ich hackte und trug 314 Arm voll Ofenholz, 100 Eimer Kohle,
Wood; 100 buckets of coal, and I carried a gallon of
Und trug eine Gallone Petroleum 18 Meilen, verlor dabei gute
Kerosene 18 miles and lost a good pair of shoes in a
Schuhe in einer
Mud hole.
Schlammgrube.
And I chopped and I weeded 48 rows of short cotton,
Und ich hackte und jätete 48 Reihen Kurzbaumwolle,
13 acres of bad corn and cut the sticker weeds out of
13 Morgen schlechten Mais und schnitt die Stachelunkräuter aus
11 back yards, all on account a 'cause I wanted to
11 Hinterhöfen, weil ich ihr zeigen wollte, dass
Show her that I was a man and I liked to work
Ich ein Mann bin und ich Arbeit mag.
I cleaned out 9 barnloads, and cranked 31 automobiles,
Ich räumte 9 Scheunen aus und kurbelte 31 Automobile,
All makes and models, pulled 3 cars out of mud
Alle Marken und Modelle, zog 3 Autos aus Schlamms
Holes and 4 out of snowdrifts.
Löchern und 4 aus Schneewehen.
I dug 5 cisterns of water for some of her friends and
Ich grub 5 Zisternen für einige ihrer Freunde und
Neighbors and run all kinds of errands.
Nachbarn und machte alle möglichen Botengänge.
I played the fiddle for 9 church meetings and I joined
Ich spielte die Geige für 9 Gottesdienste und ich trat
11 separate denominations. I signed up and joined
11 verschiedenen Konfessionen bei. Ich meldete mich an und trat
Up for 7 of the best trade unions I could find and paid
7 der besten Gewerkschaften bei, die ich finden konnte, und zahlte
My dues about 6 weeks ahead of time, waded 40
Meine Beiträge etwa 6 Wochen im Voraus, watete durch 40
Miles of swamps, 60 big rivers, walked across 2
Meilen Sümpfe, 60 große Flüsse, lief über 2
Mountain ranges and crossed 3 deserts.
Gebirgsketten und überquerte 3 Wüsten.
I got the fever and I got the sun stroke and I got the
Ich bekam Fieber und ich bekam einen Hitzschlag und ich bekam
Malaria and I got the flu and I got moonstruck and
Malaria und ich bekam die Grippe und ich wurde mondkrank und
Skeeter bit, the poison ivy and the 7 year itch and the
Von Mücken gestochen, Giftefeu bekommen und die siebenjährige Krätze und
Blind staggers.
Den Taumel.
I was given up for lost and dead about 2 dozen times.
Ich wurde etwa zwei Dutzend Mal für verloren und tot erklärt.
Struck by lightning, struck by Congress, struck
Vom Blitz getroffen, vom Kongress getroffen, getroffen
By friends and kinfolks, as well as by 3 cars on
Von Freunden und Verwandten, sowie von 3 Autos auf
The highways and a lotta times in peoples'
Den Landstraßen und oft in
Henhouses.
Hühnerställen.
I been hit and run down and run over and
Ich wurde angefahren, zu Boden gestampft und
Walked on and knocked around and I'm just
Getreten und herumgestoßen und sitze jetzt
Settin' here now trying to study up what else I
Hier und überlege, was ich sonst noch
Can do to show that woman that I still ain't afraid
Tun kann, um dieser Frau zu zeigen, dass ich noch
Of hard work.
Vor harter Arbeit keine Angst habe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.