Arlo Guthrie - Woody's Rag/Hard Work - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arlo Guthrie - Woody's Rag/Hard Work




Woody's Rag/Hard Work
Вальс Вуди/Тяжкий труд
Words and music by Woody Guthrie
Слова и музыка Вуди Гатри
While we're on the subject of hard work, I just wanted
Раз уж мы заговорили о тяжком труде, я просто хотел
To say that I always was a man to work.
Сказать, что я всегда был работягой.
I was born working and I worked my way up by hard
Я родился в труде и пробился наверх тяжким
Work. I ain't never got nowhere yet but I got there by
Трудом. Я пока никуда не добрался, но я дошёл до этого
Hard work.
Тяжким трудом.
Work of the hardest kind. I been down and I been out
Самым тяжким трудом. Я был на дне и был изгоем
And I've been busted, disgusted and couldn't be trusted.
И меня ломали, я был в отчаянии и мне нельзя было доверять.
I worked my way up and I worked my way down. I've
Я пробивался наверх и скатывался вниз. Я был
Been drunk and I've been sober. I've had hard times
Пьян и был трезв. Я переживал трудные времена
And I got hijacked and been robbed for cash and robbed
И меня грабили, отбирали наличные и грабили
On credit.
В кредит.
Worked my way into jail and outta jail and I woke up
Я попадал в тюрьму и выходил из тюрьмы, и просыпался
A lotta mornings and I didn't even know where I was at.
Многими утрами, даже не зная, где я нахожусь.
But the hardest work I ever done is when I was trying
Но самый тяжкий труд, который я когда-либо делал, был, когда я пытался
To get myself a worried woman to ease my worried
Заполучить себе встревоженную женщину, чтобы успокоить свой встревоженный
Mind.
Разум.
Now I'm gonna tell you just about how much hard
Сейчас я расскажу тебе, сколько тяжкого
Work I had to do to get this here woman that I'm a-tellin'
Труда мне пришлось приложить, чтобы заполучить эту женщину, о которой я тебе
You about.
Рассказываю.
I shook hands with 97 of her kinfolks and her blood
Я пожал руки 97 её родственникам и кровным
Relatives and I done the same with 86 people that was
Родственникам, и то же самое сделал с 86 людьми, которые были
Just her friends and her neighbors.
Просто её друзьями и соседями.
Kissed 73 babies and put dry pants on 34 of 'em, as well
Поцеловал 73 младенца и надел сухие штаны на 34 из них, а также
As others, and done the When thing several times, as well
На других, и делал ЭТО несколько раз, а также
As a lot of other things just about like this.
Много других вещей, вроде этих.
I held 125 head of wild horses, put saddles and bridles
Я укротил 125 диких лошадей, надел сёдла и уздечки
On more than that, harnessed some of the craziest,
На ещё большее количество, запряг некоторые из самых сумасшедших,
Wildest teams in the whole country. I rode 14 loco
Диких упряжек во всей стране. Я объездил 14 бешеных
Broncos to a dead standstill and let 42 hound dogs lick
Мустангов до полной остановки и позволил 42 гончим облизывать
Me all over.
Меня всего.
7 times I was bit by hungry dogs and I was chewed
7 раз меня кусали голодные собаки, и меня рвали
All to pieces by water moccasins and rattlesnakes on
На куски водяные мокасины и гремучие змеи на
2 separate river bottoms.
2 разных речных поймах.
I chopped and I carried 314 arm loads of stoved
Я нарубил и перетаскал 314 охапок дров для
Wood; 100 buckets of coal, and I carried a gallon of
Печи; 100 вёдер угля, и я пронёс галлон
Kerosene 18 miles and lost a good pair of shoes in a
Керосина 18 миль и потерял хорошую пару обуви в
Mud hole.
Грязевой яме.
And I chopped and I weeded 48 rows of short cotton,
И я полол и пропалывал 48 рядов низкорослого хлопка,
13 acres of bad corn and cut the sticker weeds out of
13 акров плохой кукурузы и вырубал колючие сорняки из
11 back yards, all on account a 'cause I wanted to
11 задних дворов, и всё это потому, что я хотел
Show her that I was a man and I liked to work
Показать ей, что я мужчина и люблю работать
I cleaned out 9 barnloads, and cranked 31 automobiles,
Я вычистил 9 сараев и заводил 31 автомобиль,
All makes and models, pulled 3 cars out of mud
Всех марок и моделей, вытащил 3 машины из грязевых
Holes and 4 out of snowdrifts.
Ям и 4 из сугробов.
I dug 5 cisterns of water for some of her friends and
Я выкопал 5 колодцев с водой для некоторых её друзей и
Neighbors and run all kinds of errands.
Соседей и выполнял всевозможные поручения.
I played the fiddle for 9 church meetings and I joined
Я играл на скрипке на 9 церковных собраниях и присоединился
11 separate denominations. I signed up and joined
К 11 различным конфессиям. Я записался и вступил
Up for 7 of the best trade unions I could find and paid
В 7 лучших профсоюзов, которые смог найти, и заплатил
My dues about 6 weeks ahead of time, waded 40
Свои взносы примерно на 6 недель раньше срока, прошёл 40
Miles of swamps, 60 big rivers, walked across 2
Миль по болотам, 60 больших рек, пересёк 2
Mountain ranges and crossed 3 deserts.
Горных хребта и 3 пустыни.
I got the fever and I got the sun stroke and I got the
Я переболел лихорадкой, и солнечным ударом, и
Malaria and I got the flu and I got moonstruck and
Малярией, и гриппом, и лунатизмом, и
Skeeter bit, the poison ivy and the 7 year itch and the
Меня кусали комары, я чесался от ядовитого плюща и семилетней чесотки и
Blind staggers.
У меня были головокружения.
I was given up for lost and dead about 2 dozen times.
Меня считали потерянным и мёртвым около 2 десятков раз.
Struck by lightning, struck by Congress, struck
Меня била молния, бил Конгресс, били
By friends and kinfolks, as well as by 3 cars on
Друзья и родственники, а также 3 машины на
The highways and a lotta times in peoples'
Шоссе и много раз в чужих
Henhouses.
Курятниках.
I been hit and run down and run over and
Меня сбивали и сбивали, и
Walked on and knocked around and I'm just
Попирали, и швыряли, и я просто
Settin' here now trying to study up what else I
Сижу здесь сейчас и пытаюсь придумать, что ещё я
Can do to show that woman that I still ain't afraid
Могу сделать, чтобы показать этой женщине, что я всё ещё не боюсь
Of hard work.
Тяжкого труда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.