Текст и перевод песни Arlo Guthrie - Woody's Rag/Hard Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woody's Rag/Hard Work
Вальс Вуди/Тяжкий труд
Words
and
music
by
Woody
Guthrie
Слова
и
музыка
Вуди
Гатри
While
we're
on
the
subject
of
hard
work,
I
just
wanted
Раз
уж
мы
заговорили
о
тяжком
труде,
я
просто
хотел
To
say
that
I
always
was
a
man
to
work.
Сказать,
что
я
всегда
был
работягой.
I
was
born
working
and
I
worked
my
way
up
by
hard
Я
родился
в
труде
и
пробился
наверх
тяжким
Work.
I
ain't
never
got
nowhere
yet
but
I
got
there
by
Трудом.
Я
пока
никуда
не
добрался,
но
я
дошёл
до
этого
Hard
work.
Тяжким
трудом.
Work
of
the
hardest
kind.
I
been
down
and
I
been
out
Самым
тяжким
трудом.
Я
был
на
дне
и
был
изгоем
And
I've
been
busted,
disgusted
and
couldn't
be
trusted.
И
меня
ломали,
я
был
в
отчаянии
и
мне
нельзя
было
доверять.
I
worked
my
way
up
and
I
worked
my
way
down.
I've
Я
пробивался
наверх
и
скатывался
вниз.
Я
был
Been
drunk
and
I've
been
sober.
I've
had
hard
times
Пьян
и
был
трезв.
Я
переживал
трудные
времена
And
I
got
hijacked
and
been
robbed
for
cash
and
robbed
И
меня
грабили,
отбирали
наличные
и
грабили
Worked
my
way
into
jail
and
outta
jail
and
I
woke
up
Я
попадал
в
тюрьму
и
выходил
из
тюрьмы,
и
просыпался
A
lotta
mornings
and
I
didn't
even
know
where
I
was
at.
Многими
утрами,
даже
не
зная,
где
я
нахожусь.
But
the
hardest
work
I
ever
done
is
when
I
was
trying
Но
самый
тяжкий
труд,
который
я
когда-либо
делал,
был,
когда
я
пытался
To
get
myself
a
worried
woman
to
ease
my
worried
Заполучить
себе
встревоженную
женщину,
чтобы
успокоить
свой
встревоженный
Now
I'm
gonna
tell
you
just
about
how
much
hard
Сейчас
я
расскажу
тебе,
сколько
тяжкого
Work
I
had
to
do
to
get
this
here
woman
that
I'm
a-tellin'
Труда
мне
пришлось
приложить,
чтобы
заполучить
эту
женщину,
о
которой
я
тебе
I
shook
hands
with
97
of
her
kinfolks
and
her
blood
Я
пожал
руки
97
её
родственникам
и
кровным
Relatives
and
I
done
the
same
with
86
people
that
was
Родственникам,
и
то
же
самое
сделал
с
86
людьми,
которые
были
Just
her
friends
and
her
neighbors.
Просто
её
друзьями
и
соседями.
Kissed
73
babies
and
put
dry
pants
on
34
of
'em,
as
well
Поцеловал
73
младенца
и
надел
сухие
штаны
на
34
из
них,
а
также
As
others,
and
done
the
When
thing
several
times,
as
well
На
других,
и
делал
ЭТО
несколько
раз,
а
также
As
a
lot
of
other
things
just
about
like
this.
Много
других
вещей,
вроде
этих.
I
held
125
head
of
wild
horses,
put
saddles
and
bridles
Я
укротил
125
диких
лошадей,
надел
сёдла
и
уздечки
On
more
than
that,
harnessed
some
of
the
craziest,
На
ещё
большее
количество,
запряг
некоторые
из
самых
сумасшедших,
Wildest
teams
in
the
whole
country.
I
rode
14
loco
Диких
упряжек
во
всей
стране.
Я
объездил
14
бешеных
Broncos
to
a
dead
standstill
and
let
42
hound
dogs
lick
Мустангов
до
полной
остановки
и
позволил
42
гончим
облизывать
7 times
I
was
bit
by
hungry
dogs
and
I
was
chewed
7 раз
меня
кусали
голодные
собаки,
и
меня
рвали
All
to
pieces
by
water
moccasins
and
rattlesnakes
on
На
куски
водяные
мокасины
и
гремучие
змеи
на
2 separate
river
bottoms.
2 разных
речных
поймах.
I
chopped
and
I
carried
314
arm
loads
of
stoved
Я
нарубил
и
перетаскал
314
охапок
дров
для
Wood;
100
buckets
of
coal,
and
I
carried
a
gallon
of
Печи;
100
вёдер
угля,
и
я
пронёс
галлон
Kerosene
18
miles
and
lost
a
good
pair
of
shoes
in
a
Керосина
18
миль
и
потерял
хорошую
пару
обуви
в
And
I
chopped
and
I
weeded
48
rows
of
short
cotton,
И
я
полол
и
пропалывал
48
рядов
низкорослого
хлопка,
13
acres
of
bad
corn
and
cut
the
sticker
weeds
out
of
13
акров
плохой
кукурузы
и
вырубал
колючие
сорняки
из
11
back
yards,
all
on
account
a
'cause
I
wanted
to
11
задних
дворов,
и
всё
это
потому,
что
я
хотел
Show
her
that
I
was
a
man
and
I
liked
to
work
Показать
ей,
что
я
мужчина
и
люблю
работать
I
cleaned
out
9 barnloads,
and
cranked
31
automobiles,
Я
вычистил
9 сараев
и
заводил
31
автомобиль,
All
makes
and
models,
pulled
3 cars
out
of
mud
Всех
марок
и
моделей,
вытащил
3 машины
из
грязевых
Holes
and
4 out
of
snowdrifts.
Ям
и
4 из
сугробов.
I
dug
5 cisterns
of
water
for
some
of
her
friends
and
Я
выкопал
5 колодцев
с
водой
для
некоторых
её
друзей
и
Neighbors
and
run
all
kinds
of
errands.
Соседей
и
выполнял
всевозможные
поручения.
I
played
the
fiddle
for
9 church
meetings
and
I
joined
Я
играл
на
скрипке
на
9 церковных
собраниях
и
присоединился
11
separate
denominations.
I
signed
up
and
joined
К
11
различным
конфессиям.
Я
записался
и
вступил
Up
for
7 of
the
best
trade
unions
I
could
find
and
paid
В
7 лучших
профсоюзов,
которые
смог
найти,
и
заплатил
My
dues
about
6 weeks
ahead
of
time,
waded
40
Свои
взносы
примерно
на
6 недель
раньше
срока,
прошёл
40
Miles
of
swamps,
60
big
rivers,
walked
across
2
Миль
по
болотам,
60
больших
рек,
пересёк
2
Mountain
ranges
and
crossed
3 deserts.
Горных
хребта
и
3 пустыни.
I
got
the
fever
and
I
got
the
sun
stroke
and
I
got
the
Я
переболел
лихорадкой,
и
солнечным
ударом,
и
Malaria
and
I
got
the
flu
and
I
got
moonstruck
and
Малярией,
и
гриппом,
и
лунатизмом,
и
Skeeter
bit,
the
poison
ivy
and
the
7 year
itch
and
the
Меня
кусали
комары,
я
чесался
от
ядовитого
плюща
и
семилетней
чесотки
и
Blind
staggers.
У
меня
были
головокружения.
I
was
given
up
for
lost
and
dead
about
2 dozen
times.
Меня
считали
потерянным
и
мёртвым
около
2 десятков
раз.
Struck
by
lightning,
struck
by
Congress,
struck
Меня
била
молния,
бил
Конгресс,
били
By
friends
and
kinfolks,
as
well
as
by
3 cars
on
Друзья
и
родственники,
а
также
3 машины
на
The
highways
and
a
lotta
times
in
peoples'
Шоссе
и
много
раз
в
чужих
I
been
hit
and
run
down
and
run
over
and
Меня
сбивали
и
сбивали,
и
Walked
on
and
knocked
around
and
I'm
just
Попирали,
и
швыряли,
и
я
просто
Settin'
here
now
trying
to
study
up
what
else
I
Сижу
здесь
сейчас
и
пытаюсь
придумать,
что
ещё
я
Can
do
to
show
that
woman
that
I
still
ain't
afraid
Могу
сделать,
чтобы
показать
этой
женщине,
что
я
всё
ещё
не
боюсь
Of
hard
work.
Тяжкого
труда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.