Arlo Parks - Bluish - перевод текста песни на немецкий

Bluish - Arlo Parksперевод на немецкий




Bluish
Bläulich
You held me
Du hieltest mich
You held me so hard I went bluish
Du hieltest mich so fest, dass ich bläulich wurde
I resolve to set boundaries
Ich beschließe, Grenzen zu setzen
I went bluish, I went bluish
Ich wurde bläulich, ich wurde bläulich
Smothered me with fake blood and ginger
Hast mich mit Kunstblut und Ingwer erstickt
Around your throat
Um deinen Hals
Always charming and balanced
Immer charmant und ausgeglichen
That's why it hurt the most
Deshalb tat es am meisten weh
I got so claustrophobic
Ich bekam solche Platzangst
But you were never close enough, hey
Aber du warst nie nah genug, hey
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht leicht, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space, I shouldn't have to ask you twice
Wenn ich sage, ich brauche etwas Abstand, sollte ich dich nicht zweimal bitten müssen
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht leicht, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space, I shouldn't have to ask you twice
Wenn ich sage, ich brauche etwas Abstand, sollte ich dich nicht zweimal bitten müssen
Shouldn't have to
Sollte ich nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
Shouldn't have to
Sollte ich nicht müssen
Hey
Hey
I went bluish, I went bluish
Ich wurde bläulich, ich wurde bläulich
You twist violets in my eyes
Du drehst Veilchen in meinen Augen
Always in my house just smoking
Immer in meinem Haus, nur am Rauchen
Drinking tea, collecting spines
Tee trinken, Dornen sammeln
Never had the chance to miss you
Hatte nie die Chance, dich zu vermissen
I never had the chance to miss ya
Ich hatte nie die Chance, dich zu vermissen
Heart in my mouth
Herz im Mund
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out of you
Bitte lass mich aus dir raus
Heart in my mouth
Herz im Mund
Please let me out
Bitte lass mich raus
Please let me out of you
Bitte lass mich aus dir raus
It's not easy when you call me in the dead of the night
Es ist nicht leicht, wenn du mich mitten in der Nacht anrufst
When I say I need some space, I shouldn't have to ask you twice
Wenn ich sage, ich brauche etwas Abstand, sollte ich dich nicht zweimal bitten müssen
It's not easy when you call me with your voice pink and white
Es ist nicht leicht, wenn du mich mit deiner rosa-weißen Stimme anrufst
When I say I need some space, I shouldn't have to ask you twice
Wenn ich sage, ich brauche etwas Abstand, sollte ich dich nicht zweimal bitten müssen
Shouldn't have to
Sollte ich nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen
Shouldn't have to ask you twice
Sollte dich nicht zweimal bitten müssen
I shouldn't have to
Ich sollte nicht müssen





Авторы: Ewan Merrett, Anais Oluwatoyin Estelle Marinho, Callum Merrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.