Текст и перевод песни Arma Blanca - Mi Ciudad
Abre
mi
corazón
Open
my
heart
Que
el
compa
por
buleria
For
the
guy
to
sing
flamenco
Pierde
la
razón
He
loses
his
reason
Con
su
arte
mare
mía
q
no
daría
yo
With
his
art,
my
God,
what
I
wouldn't
give
Mi
alma
mi
poesía,
mi
inspiración
My
soul,
my
poetry,
my
inspiration
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
En
la
brisa
de
tu
calma...
In
the
breeze
of
your
calm...
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
In
the
light
of
your
gaze...
Maria
La
melodía
de
tu
mirada
bailaba
The
melody
of
your
gaze
danced
Con
los
acordes
de
mi
alma
With
the
chords
of
my
soul
En
armonía
con
las
estrellas
In
harmony
with
the
stars
Tu
brillo
me
hablo
de
ellas
You
sparkle
and
tell
me
about
them
Una
playa,
una
plaza
A
beach,
a
square
Acaricia
mi
recuerdo
tu
sonrisa
Your
smile
caresses
my
memory
Tu
respiración
es
música
Your
breath
is
music
El
sol
entristeció
no
ahí
destello
The
sun
is
sad,
there
is
no
glimmer
El
anhelo
de
la
noche
The
longing
of
the
night
Hizo
llorar
al
cielo
lágrimas
de
fuego
Made
the
sky
cry
tears
of
fire
Que
encienden
en
el
silencio
del
recuerdo
That
ignite
in
the
silence
of
memory
Podrás
vivir
mil
lunas
sin
tu
imperio?
Can
you
live
a
thousand
moons
without
your
empire?
Deseo
darte
un
beso
I
want
to
give
you
a
kiss
No
puedo
ofrecerte
el
universo
I
can't
offer
you
the
universe
Tan
solo
regalarte
un
corazón
q
late
en
verso
I
can
only
give
you
a
heart
that
beats
in
verse
Un
lápiz
mi
destino
ser
tu
dueño
A
pencil,
my
destiny,
to
be
your
master
Navegar
por
el
inmenso
mar
To
sail
the
immense
sea
Amarte
en
un
barquillueyo
de
sueños
To
love
you
in
a
waffle
cone
of
dreams
Olas
mecen
nuestro
barco
de
ilusiones
Waves
rock
our
ship
of
illusions
Donde
espuma
y
se
al
entonan
Where
foam
and
salt
sing
Junto
al
viento
sus
canciones
Together
with
the
wind
their
songs
Mientras
la
orilla
del
amor
suspira
While
the
shore
of
love
sighs
Echa
de
menos
tu
reflejo
etéreo
It
misses
your
ethereal
reflection
Cuando
caminas
When
you
walk
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
Marinero
de
tu
alma
Sailor
of
your
soul
En
el
mar
de
tu
soñar
In
the
sea
of
your
dreams
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
En
la
brisa
de
tu
calma
In
the
breeze
of
your
calm
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
In
the
light
of
your
gaze...
Maria
Conozco
esos
labios
alteza,
su
poesía
I
know
those
lips,
Your
Highness,
their
poetry
Caballero
de
tu
reino
o
esclavo
de
tu
sonrisa
Knight
of
your
kingdom
or
slave
of
your
smile
Me
prohibieron
mirarla
princesa
They
forbade
me
to
look
at
her,
Princess
Y
prisionero
de
tus
ojos
And
a
prisoner
of
your
eyes
Castigaron
mi
osadía
tras
de
rojos
They
punished
my
audacity
with
red
Conozco
esos
labios
alteza
I
know
those
lips,
Your
Highness
Hizo
temblar
al
pronunciar
TE
QUIERO
They
made
me
tremble
when
you
pronounced
I
LOVE
YOU
Bajo
el
brillo
de
las
estrellas
Under
the
light
of
the
stars
En
esa
habitación
princesa
In
that
room,
Princess
Donde
nació
el
más
dulce
amor
maría
Where
the
sweetest
love
was
born,
Maria
Solo
tu
nombre
es
un
poema
Your
name
alone
is
a
poem
En
la
calle
buleria
erecha
dicho
nacer,
no
se
On
the
street,
they
said,
"Buleria,
she
was
born,
but
I
don't
know"
Te
eche
de
menos
incluso
sin
conocerte
I
missed
you
even
without
knowing
you
Alce
la
viste
y
vi
tu
dulce
resplandor
de
miel
When
I
saw
you
and
saw
your
sweet
golden
glow
Voz
mi
niña
me
arrodille
y
resé
por
ser
tu
piel
My
voice,
my
girl,
I
knelt
and
prayed
to
be
your
skin
Ángeles
discuten
en
el
cielo
Angels
argue
in
heaven
Añoran
tu
baño
de
luz
y
lloran
They
long
for
your
bath
of
light
and
cry
Carecen
de
tu
espejo.
They
lack
your
mirror.
Ama
la
noche
solo
ahí
una
Love
the
night,
only
there,
one
Majestuosa
y
especial
Majestic
and
special
En
su
corte
celestial
mi
luna.
In
her
celestial
court,
my
moon.
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
Marinero
de
tu
alma
Sailor
of
your
soul
En
el
mar
de
tu
soñar
In
the
sea
of
your
dreams
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
En
la
brisa
de
tu
calma
In
the
breeze
of
your
calm
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
In
the
light
of
your
gaze...
Maria
Tu
una
mujer
tan
especial
como
tu
You're
a
woman
who's
as
special
as
you
are
Viaja
en
un
barquillo
hecho
de
sueños
Traveling
in
a
small
boat
made
of
dreams
Y
habla
con
las
estrellas
And
talking
to
the
stars
Yo
no
la
veo
capaz
sabe?
I
don't
think
she's
capable,
you
know?
Me
falta
el
aire
por
eso
I'm
breathless
because
of
that
Mi
cielo
es
tu
ausencia
My
sky
is
your
absence
Cuando
un
amor
tan
grande
When
a
love
so
great
Se
cruza
en
tu
camino
Crosses
your
path
Crees
en
la
magia...
en
el
destino
Do
you
believe
in
magic...
in
destiny
María
yo
prefiero
el
silencio
Maria,
I
prefer
silence
Quieres
casarte
conmigo?
Will
you
marry
me?
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
Marinero
de
tu
alma
Sailor
of
your
soul
En
el
mar
de
tu
soñar...
maría
In
the
sea
of
your
dreams...
Maria
Quiero
navegar
en
tu
sonrisa
I
want
to
sail
in
your
smile
En
la
brisa
de
tu
calma
In
the
breeze
of
your
calm
En
la
luz
de
tu
mirar...
maría
In
the
light
of
your
gaze...
Maria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Silvestre Rico, Javier Aracil Romero, Manuel Amores Gonzalez, Eduardo Del Cura De Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.